Well, "The wonder is I didn't see at once" and that is the grave that he has made for their child.
奇迹的是我曾经看不见“,是他为他们的孩子准备的坟墓。
I chose English Literature because when I started off a university, I didn't know what it was I wanted to do.
我选英语文学是因为当我刚上大学的时候,我不知道自己到底想做什么。
So it was a little risky but safe in the end because I didn't do anything else with it.
所以它有点冒险但是最终是安全的,因为我没用它做其它的操作。
But I often get mails back from students' posts I didn't correctly read their handwriting on the email address.
我给学生寄的邮件经常被退回来,因为他们的字太差,我总是认错他们写的邮件地址。
I don't know if I'm repeating this but he was at his dentist I didn't tell you this.
我不清楚我是否在重复这个,但是他当时是在他牙医的诊所-我没有告诉你吧。
That didn't happen to me -- once I got into the lab, I didn't want to leave. So, I thought, "You know what, I think I'll change the medical school plans and now I'm going to go all the way -- chemistry major, chemistry grad school."
这很好,但我不是这样,我一进入到实验室就不想离开了,所以我想“你知道吗,我想把我学习医学的计划改成化学-,我要学化学专业,读化学研究生“
So in the first case, I didn't have to do any swaps because 1 was the smallest thing.
所以在第一次遍历中,我没有做,任何的交换因为1就是最小的。
And I didn't specify the conditions, but if we were to do this under ordinary chemical conditions of some, you'd say room temperature and pressure, right, they all happen spontaneously.
我并没有特别说明反应条件,但是如果我们在通常的化学条件下,实现这些化学反应,比如在室温和大气压下下,他们都是自发的。
At some point, I gave up that desire, I didn't want to be a trash collector anymore.
我放弃了那个渴望,我不再想做一名垃圾工。
So if I had drawn that better it would look as if this was half of this distance, but I didn't draw it well.
如果我画得准确的话,这段应该是整段长度的一半,不过我没画好
Let's say I went to play a piece music Now I didn't think about that.
假如我弹了一段曲子,但我之前没有听过
Now why? When I put this class together, I didn't think to myself, "Ok, so what are the things that I need to introduce ?" in order to please the participants in the class, the students?"
为什么?,当我开这门课程时,我自己没想过,“好的,我需要介绍些什么东西,以便能取悦课程的参与者,这些学生呢“
I'm going to look sort of with some care at these passages - so all will become clear, but particularly in this: Sidney-- and I didn't exactly quote the passage in which Sidney does this - but I urged you to believe that he does-- Sidney actually ranks poetry somewhere between divinity and the other sciences.
我会重点讲这点,等我讲完你们就明白了-,我不读他的原句了,但我想让你们知道,西德尼的确-,将诗歌排在了,神学和其他科学之间。
And so beyond that, I didn't get into too much detail while I was over there, but I thought
此外,我在那里就没有了解太多细节了,但是我觉得
because when I got in, I just like, I, I didn't know Berkeley's such a great school.
因为当我进来的时候,我并不知道伯克利是这么大的一个学校。
I don't know, I didn't go to business school so I'm not exactly sure how it works.
我不知道,我没在商学院上过学,所以我也不清楚它到底是怎样的。
应用推荐