• The final exam: you should do well if you read, and if you come to lecture and if you attend section.

    期末考:如果你读了,上课了,讨论了,期末考试对你来说将轻而易举。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • i If I'm going to keep that item, item i, if I'm going to take it, I give it a 1.

    如果我想要保留这个物品,如果我打算带走它。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If I stop, if I move slowly, if I move more slowly then these two will want equilibrium.

    如果我停下来,如果我缓慢地移动活塞,非常缓慢,结果这两个压强会平衡。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • If you're rich you'll get a better education, if you're smart people will like you more, if you're attractive and so on.

    如果你富有,你能接受更好的教育,如果你聪明,别人会更喜欢你,如果你有吸引力等等。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • But if you're a freedman you're-- the other thing I should tell you is that in Roman law if you're manumitted as a slave, you're made free, if you're manumitted in the normal way they did it, that makes you a Roman citizen, if your owner was a Roman citizen.

    但如果你是自由人-,有一点我得解释一下,罗马法律规定,如果奴隶被释放了,如果是正常方法被释放的,他就会成为罗马公民,前提是他的主人是罗马公民。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Can anyone not see it? Does anyone need -- actually I can't even tell if you raise your hand. So ask your neighbor if you can't see it and get one of the plates if you're having trouble seeing with the glasses. So this should match up with the spectrum that we saw.

    有人没看到的吗?,有人需要-实际上你们举手我也看不见,看不到的话就问你们周围的人借个小片,如果你们用眼镜看不到的话,这应该和我们看到的光谱是吻合的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So stand up if you're here and if you're that person's roommate if they're not here.

    如果你本人或者你是获奖者,的室友的话请你们起立

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • If I'm proud of knowing that in another culture if I belch after dinner it's a compliment to the cook, right, and if I'm proud of knowing that without drawing any conclusions from it, that's sort of the equivalent of historicism.

    我知道在另一种文化中,吃饭后打嗝是表示饭菜好吃,我虽然知道但并不从中作出任何结论,这就是历史相对论的表现。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Maybe that's miniscule, but maybe it's going to be fun for you, especially if you have a sort of theatrical bent, or if you like getting up in front of people, or if you're just really, really passionate about a novel that you want everyone to read.

    这可能不值一提,但可能对你们来说很有意思,尤其如果你喜欢戏剧,或者喜欢在人们面前表现,或者你只是对这部小说很有热情,希望大家都来读。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • If you decide to opt in by a pass fail, I just need to sign your white study card or if you wanna decide before the 5th Monday, just grab the pink slip and I can sign that and you can turn that in at any point and I'm happy to chat during break today or after class if you have any questions or concerns.

    如果你上我们的课程只是要一个分数,那么我只需要在你的白卡片上签个名就可以了,或者说,如果在第五周的周一前还没考虑好,把你的解聘书拿来,只要我签个字,任何时候你都开以离开我的教室,当然,如果你有任何问题和疑虑,我也很高心和大家做课下交流。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • There's a kind of aspect of value for many of us where we feel that something's especially valuable if it won't endure, if it's fragile, or if it's rare.

    对我们许多人来说,有一种价值的方面在于,如果某事物不是持续的,如果是易碎的,或者是稀有的,我们就觉得它特别有价值。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, if you have a sixty-one you're from the Ain, and if you have a sixty-two you're from the Pas-de-Calais, or if you have a sixty-three you're from the Puy-de-Dome.

    如果是61的话,就来自安省,如果是62,就来自加莱海峡省,如果是63的话,就来自多姆山省

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I'm wondering if Dudley and Steven had asked for Richard Parker's consent in you know, dying, if that would exonerate them from an act of murder and if so, is that still morally justifiable?

    我想知道达德利和斯蒂芬斯,是否征得过派克的同意,取他的性命,是否那样就能赦免他们的谋杀罪名,是否这样,道德上就是正当的?

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • If we did a--if we go another two decimals-- if we did a million policies, then we would--this would almost just be a spike here at that point, so that's the concept of insurance.

    如果我们在一万后面加两个零,如果我们签了一百万份保单,那么这条曲线基本就是尖形了,这些都是保险的相关概念

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But if you think of Spain, if you are hitchhiking through Spain or something like that, or through the south of France, or Eurail passes, and if you go to a town like Avila in Spain.

    如果你考虑驾车去西班牙旅行什么的,或者是穿过法国南部,又或者一张铁路通票游遍欧洲,如果你去西班牙阿维拉那样的地方

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • If you delivered Botox all over your body that wouldn't be a good thing, it might not even be a good thing if you delivered it one place in your body, but it's definitely not good if you deliver it everywhere.

    如果你把肉毒杆菌素注射到全身,这可不是个好事情,即使仅注射到身体的某一部位,也不见得有多好,不过全身注射会更糟糕

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定