She lived in New York for a short time, but she was afflicted with lupus, a very serious illness, and she died at the age of 39 in 1964.
她在纽约度过一段短暂的时光,但她饱受狼疮,一种严重疾病的折磨,最终逝世于1964年。
They're theories of everything, encompassing just about everything that matters, day-to-day life, child development, mental illness, religion, war, love.
它们试图对世间的一切做出解释,包括了日常生活,儿童发展,心理疾病,宗教,战争及爱情。
But the last thing I remember I was going to bed from my fatal illness on the Isle of Elba.
但我最后的记忆就是在厄尔巴岛的病榻上。
This is very different from the disease model that says, " "Ok,you are unwell. Deal with that illness."
这和疾病模型所说的有很大不同,“好,你不舒服,那就治病去吧“
I had just gotten over a serious illness that I won't bother to talk about except that it had something to do with the miserably weary splitting up and my feeling that everything was dead.
我刚熬过一场重大疾病,具体就不说了,只是这与我和妻子不幸的分离有些关系,我感觉万物都没有了生机。
And then you would recover for a while, that initial phase of the illness would disappear, your fever might go down, you might appear to be normal.
接着你会暂时恢复,在开始阶段出现的症状会消失,你的体温会降下来,看起来似乎比较健康
Moreover, you might get hit by an illness and then you could be in desperate trouble that you will die unless you get some kind of emergency care, which might be very expensive.
还有,你可能染上重病,并且深陷绝境,以致你会因此而死去,除非你能获得异常昂贵的,紧急护理。
And the claim that psychoanalysis proves itself by being- by its tremendous success in curing mental illness is also almost certainly not true.
对于精神分析,通过在治疗心理疾病方面获得的巨大成功,证明了其理论的正确性,这个观点当然也是不对的。
We want to know as curious people how children learn language, what we find attractive or unattractive, and what's the basis for mental illness.
人类的好奇心驱使我们去探索,儿童如何学习语言,什么会被感知为迷人或丑陋,心理疾病的成因又是什么
Psychology is not just about illness or health; it is about work,education,insight,love,growth,and play.
心理学关注的不仅仅是疾病或健康状况;,还包括工作,教育,洞察力,爱,成长和玩乐。
Take away the illness. You'll become healthy. It's good.
把病治好,就会变得健康,这很好。
We then have to get down to facts about cases, try to describe the instance, perhaps somebody who's in the terminal stages of some illness where they're in a great deal of pain.
然后我们要区分各种情况,尝试描述某个特定的例子,也许某人在某种疾病的晚期,他们在承受巨大的痛苦。
These topics are sleep, laughter, and religion, mental illness, two lectures on madness, what can go wrong in your minds, and a last lecture on happiness.
这些话题包括,睡眠,笑,宗教,精神疾病,我们会用两节课讲精神病,也就是你的脑子会出什么毛病,最后一节课讲幸福。
And there is clinical, which is maybe the aspect of psychology that people think of immediately when they hear psychology, which is the study of mental health and mental illness.
最后就是临床心理学,这也许是当人们提到心理学时,最先想到的方面,它主要研究心理健康和心理疾病
The reason is because there are two different approaches to deal with illness: one,the positive psychological approach is that the illness is the absence of health, as opposed to health is the absence of illness.
究其原因,是因为有两种不同的方法,对付疾病,一是积极心理学方法,它指的是,疾病相当于不健康,相对地,健康等于没疾病。
There is some reason to believe that in the population known as "psychopaths," a population we'll return to later on when we discuss mental illness, this sort of instinctive empathy is broken and the pain of others just doesn't bother them very much.
我们有理由相信,在一类被称为“精神变态者“的人当中“,我们以后会继续讨论这类人,当我们讲到精神疾病时,他们就没有这种本能的移情,他们对别人的痛苦无动于衷。
应用推荐