In the second line of Tony the Tow Truck, we learn that "I live in a little yellow garage."
托运车托尼》第二行,写道“我住在一个黄色的垃圾箱里“
The word "yellow" in the second line of Tony the Tow Truck-- its denotation is that it is a certain color, the color that Tony's garage is painted.
搬运车托尼》中第二行的“黄色“,他的表面意义就是一种颜色,垃圾箱的颜色。
And this means that the yellow cells on the right side are mouse hair cells in a chicken inner ear.
也就是说,右边黄色部分,代表的是小鸡内耳中的老鼠细胞。
How about the gentleman here in the yellow.
穿黄色衣服的那位先生
In this diagram I'm showing you it's easy to tell because some are yellow, and some are pink, and some are blue but that's not the way they come out of the bone marrow.
在我给你们看的这张图表中很简单,因为其中一些细胞是黄色的,有些是粉红的,有些是蓝的,但它们在骨髓里没有这些颜色
So the translation here is that whereas last week and in Scratch, the looping structures are yellow and have kind of this brace structure to them.
同理,大家回想一下上个星期,在Scratch软件中,循环结构都用黄色标记出来了,与此类似。
And in red is a hair cell marker that labels sensory hair cells and the yellow color is the composite color of the green and the red.
红色部分是遗传标记,代表的是听觉毛细胞,黄色是,红和绿两色的复合色。
Quickly to reread it--I know that you all have it glued to your wrists, but in case you don't, I'll reread it: I am Tony the Tow Truck. I live in a little yellow garage.
我快一点复述一下--我知道你们肯定都读过了,但是以防万一有人没读过,我还是要重读一遍:,我是拖车托尼,我住在一间狭小的黄色车篷里。
We have to assume, though, in the context of a reading of this kind that it's a push toward a state in which the little yellow garage and the unnarratable junkyard are manifest as one and the same thing.
我们只能假设这种阅读的上下文,是在揭示一个状态,那就是黄色车库,和那个没有明说的垃圾场其实是一样东西。
That there are two colors per strut, so what's linking the two backbones together are two colored segments that come from the outside towards the middle, and that the colors occur only in certain combinations, red and green, yellow and blue, that's all you see.
每个梯阶有两个颜色,主链是由,两种不同颜色的片段由外向内连接起来的,这些颜色仅以某种特定方式配对,红连接绿,黄连接蓝,大家都能看到
应用推荐