He's able to justify the ways of God to men here on the physical - on this intimately bodily earth.
弥尔顿得以从这具体的物质的人间的角度,证明了上帝待人之法。
To the extent that Lycidas' body has been recovered, that it's been redeemed, Milton is able -- perhaps successfully, Milton is able to justify the ways of God to men.
利西达斯的身体最终愈合了,被救赎了,这样弥尔顿就得以--或许是成功的,证明了上帝待人之法。
And the claim is that when you choose this, in order to justify your decision, you denigrate the one you didn't choose.
对这个行为的解释是,当你选这一粒时,为了表明你的选择是正确的,你会贬低第一次没选上的那粒。
Is there anyone who thinks that even the consent of Parker would not justify their killing him?
有没有人认为,即便是派克同意了,也不能为他们的谋杀行径正名?
So this application is not as important as soccer, but it's a bit more Economicsy, so I can justify it under the Economics title of the class.
虽然接下来的案例不如足球那么重要,不过它们都是经济学案例,所以我们可以用经济学的知识来解读
And if that's the case, why in the world would--can we justify all that shipping, all the excess energy to taste, to ship water in from France, rather then just buying something local or drinking water out of the tap?
既然如此,为什么还会有世界范围的进出口呢,为什么还要浪费能源,从法国进口呢,而不是买当地的品牌,或是直接喝水龙头里的水呢
How then can we justify the ways of God to men? How can we justify the fact that the abstinent Orpheus, the virtuous Orpheus, ? was so brutally assaulted and without any aid from the higher powers?
如何证明上帝待人之法?,如何解释俄耳甫斯这样一个,节制欲望,贞洁自守的人竟会遭到如此残忍的谋害,却得不到任何更高力量的援助这样一个事实?
It's this sense of injustice that keeps pushing this elegy in the direction of a theodicy: an attempt to justify the ways of God.
正是这种愤愤不平使这首悼亡诗,越来越像斯奥迪斯:试图证明上帝之所为。
But at some point you have to understand that the benefits of redistribution of wealth don't justify the initial violation of the property right.
但某种程度上说,你得明白,财富重新分配的好处,并不能为侵犯财产权正名。
But if there's no belief that could possibly justify it, don't do it.
但任何信念下这么选都不合理
The benefits of an action don't justify, don't make the action just.
行为的效益,并不能使行为本身合法化。
And so, to use the words with which Milton would begin Paradise Lost, " a theodicy is an attempt "to justify the ways of God to men."
因此,用弥尔顿在《失乐园》开头的话说,斯奥迪斯就是试图“证明上帝待人之法“
Milton has to justify or at least understand this seemingly incomprehensible and unjustifiable event. It's this drive to theodicy that accounts for the poem's most painful moments.
弥尔顿要解释,至少要理解,这看起来不可理喻,无法解释的事件,这首诗最悲痛之处正是源于这斯奥迪斯的动力。
It's a measure of Milton's ambition and his intellectual courage that enables him to set out to justify a God who can inflict upon his creatures such a seemingly arbitrary act of licensing.
就是弥尔顿的雄心和他智慧的勇气,让他去证实上帝是能强加给他创造的世界,这样看起来专横的控制的行为。
应用推荐