And we get such a dramatic vision of that in the next episode that follows, the episode of the kitten.
下面关于小猫的那里,有个令人难以忘怀的场景。
Though I knew that I had killed the kitten, my mother's words had made it live again in my mind.
我虽杀了那只猫,可母亲让我对它改变了看法。
And for her, love doesn't mean say I love you my little baby, to her kitten or make a cooing noise to show her love.
对于它来讲,爱并不意味着,要对它的宝宝说,我爱你宝宝,或者制造呜呜的叫声来表达它的爱。
As I groped toward the dead kitten, my mother lingered behind me unseen in the dark, her disembodied voice egging me on.
在黑暗中,我向死猫走去,母亲以一种难以言表的威慑,于黑暗中催促着我,“
The mother has her own way of using words for power, and she does it by making the kitten live again in his imagination.
同样凭借语言,母亲让死猫在理查的心中复活。
I had made him feel that if he whipped me for killing the kitten I would never gave serious way to his words again.
如果他因为我杀了小猫而打我的话,他会无从下台,我也不会再听他的了。
She is representing this kitten that he's killed so that it comes back to haunt him.
它象征着那只,被理查杀掉的猫回来吓他。
What would that kitten do to me when I touched it?
我触到那只猫时,它会有什么反应?
Go out there, dig a hole, and bury that kitten."
去葬了那只猫“
应用推荐