Hartman describes Milton's tendency in Paradise Lost, and he takes this term from Coleridge: the tendency to stand ab extra, to stand from outside.
哈特曼描述了弥尔顿在中的写作趋向,并且从柯勒律治那里借用了这个习语:,由外而内俯视自身的趋势。
At this point it's wonderful: Samson begins to echo Milton from the invocation that we've been looking at, the invocation to Book Three of Paradise Lost.
这里很奇妙:,参孙开始附和弥尔顿的祈求,我们刚才看到的失乐园第三卷中的祈求。
Oh, Son. Did you not ever go on your knees and pray for deliverance from all your sins and scoundrel's acts? Lost boy, depart.
噢,儿子!你怎么不跪下,为了对你的所有,罪恶和卑鄙行为的判决而祈祷,迷失的孩子,走吧。
I speak about the devastation from the hurricane Katrina My mom lost her home.
我谈到了卡特里娜飓风,所带来的灾难,我的母亲失去了她的家。
The purpose of new form is not to express new content, but to change an old form which has lost its aesthetic quality lost its power to take the film away from our eyes].
新形式的目的不是要表达新的内容,而是要更换已经失去美学价值的旧形式,不能调整我们看世界的旧眼光了。
Now you'll remember from our discussion of the opening invocation to Paradise Lost, that insistent bid that Milton was making: the bid to be first.
现在从我们对失乐园开篇,的讨论中可以得知,弥尔顿一直坚持的是:,敢为天下先。
Now, one of the earliest -- and I think this is a remarkable fact - one of the earliest citations of Paradise Lost that actually appears in print in the seventeenth century comes from the proto-feminist writer Lady Mary Chudleigh.
最早的--我认为这很重要,-17世纪最早的以印刷形式出现的,对《失乐园》的引用,来自于原型女性主义作家玛丽·恰德莱夫人。
This is from Paradise Lost.
这是《失乐园》里的一段。
Everyone agrees that the epic similes in Paradise Lost are different from the epic similes in any other epic poem, and everyone agrees - I'm just going to be presenting to you a sense of critical consensus here - everyone agrees that the similes are in some way absolutely essential to an understanding of this remarkable poem.
大家都同意中的诗意明喻,是和其他诗中的有所不同的,这是共识,-我将要向大家说明这一点,关于这点大家有决定性的共识,-大家都同意这些明喻某种程度上对于,理解这种异常卓越的诗是必然很重要的。
应用推荐