Norway has a much smaller population than the UK and they have a lot of oil up there in the North Sea.
挪威的人口比英国的要少得多,而且他们在北海拥有大量的石油。
As of then, I calculated the value of their oil in the North Sea and that's what I got-- it's worth about 3.5 billion Norwegian Kroner.
我计算了当时他们拥有的北海石油的价值,这是我的计算结果-,它价值35亿挪威克朗。
Britain anyway started producing oil in the North Sea; lots of countries in Latin America started looking and finding oil, and of course, russian oil started being very, very profitable.
英国首先在北海开采石油,后来很多拉美国家也开始开采石油了,当然俄罗斯采油收入也是颇丰的
It rises in the Sea of Galilee or the Kinneret in the north, and then it flows about 65 miles, I believe, down to the Dead Sea.
它在加利利海处高起,或者是北部的Kinneret湖,它流过大约65公里,进入死海。
The Norwegian Government has pension fund assets in the amount of, as of 2006, just under two trillion Norwegian Kroner; but they also own North Sea Oil.
挪威政府拥有大量的养老基金,在2006年,其数额,是两万亿挪威克朗差一点;,不过他们还拥有北海油田。
应用推荐