So now I've got this gamma placed in there, -1 gamma minus 1, so I've ben feeling a little bit better.
这样我把这里的指数,换成γ,这样看起来舒服一些。
Now I want to contrast that with what we see from Nabokov in this essay, Good Readers and Good Writers.
现在我要把这和《好读者和好作者》这篇文章中,纳博科夫的观点做下比较。
Now I've already suggested the problems that arise when you consider this term even in and of itself.
我已经暗示到,当你甚至在这个东西内部和自身考虑时出现的问题。
In other words, now I know how to tell how the Helmholtz free energy changes as a function of temperature.
换句话说,我现在知道如何写出亥姆赫兹,自由能作为温度的函数。
If we think about the size of a typical cell - excuse me, now I'm getting confused about nuclei.
它大约是10的,负十四次方米,如果我们考虑。
Now I know how you like to tweet your female relatives "It says right here and we signed it."
我知道,你会在推特网上给你的女性亲友留言说,“这是法律条约规定的,我们已经签署了的“
Now I have lambdas associated with transitions between energy levels in atomic hydrogen.
现在我把波长和,氢原子中的,能级跃迁联系起来。
Now I have the ability to say, I've got a new class, I can create instances of a line segment, and it's elements are themselves instances of points. OK?
这就是我们要讲模块化的地方了,现在我可以说,我创建了一个新类,我可以创建线段的实例了,这些实例的元素?
Now I'm not going to hear, pursue of the question of "Do we believe bodily resurrection occurs or will occur?"
现在我不需要,大家一直争论,我们是否要相信,肉体复活是否会发生“
Now I don't know, I may be different than other people, but I think organic chemistry is really interesting.
但我不确定,也许我和他人不太一样呢,我认为有机化学很有趣
So in the partnership game we put efforts on these axis and now I'm going to put quantities on these axis.
合伙人博弈中横轴表示付出的努力,现在横轴表示的是产量
For now I want to tell you a little bit about what open course ware is and also share with you some work experience with our first public launch of the site.
现在我想谈谈,什么是开放课程软件,并且与你分享一些,第一次开放这个网站的工作经验。
Now I mention this only because over time, this will become important when you're not reading in files necessarily but writing files.
我之所以提到这个是因为久而久之,当你自己写代码而不是读代码时,这会变得非常重要。
We used to think they were a library of a sectarian community; now I think they think it was a pottery factory or something.
我们过去曾认为经文应该在一个教派群体的文库中;,现在我想大家认为它存在于一个类似于陶瓷厂的地方。
He says, "No." I can't easily inmitate the accent because I was born in Britain "Now I have plenty of time, Mr. Tobson."
记者说,但愿您不会太忙,他说,不,我不会模仿那种口音,因为我在英国出生“
Now I want to switch gears, just for the last couple minutes, and ask you: what do you see when you read this novel?
在最后的这几分钟,我想换换话题,问问你们:,在看这部小说时,你们读到了什么?
应用推荐