And then you go forward on that basis.
承认了错误,才能继续前进。
And that's what these will be for on a weekly basis for each of the remaining problem sets.
这就是为那些每周剩余的习题集,而打好基础的。
And what's amazing about the argument is that it works on the basis of a pure thought experiment.
这个论证令人吃惊的就是,它完全只靠思想实验
We saw record price declines on a monthly basis for fourteen of our twenty cities that we reported.
我们看到记录中价格每月,在报告中的二十个城市中的十四个城市下跌。
I try to live by that on a daily basis.
我每天都在努力按照这个生活。
Any belief is heresy if you haven't managed to determine that belief for yourself, if you haven't managed to determine that belief on the basis of your own conscience or through the powers of your own faculty of reason.
任何信念都是异教如果你不能自主决定那个真理,如果你不能决定这个信念,在自己的良心基础上或者是通过自己的推理能力。
And that's somewhat inconvenient because we're working with wave functions, but it's a reality that comes out of quantum mechanics often, which is that we're describing a world that is so much different from the world that we observe on a day-to-day basis, that we're not always going to be able to make those one-to-one analogies.
这对于研究氢原子,很不方便,但这就是事实,而且在量子力学中经常会出现这种事实,那就是我们要描述的世界,和我们日常所看到的世界,之间的差别是如此之大,以至于我们不能,做出一一对应的类比,但幸运的是我们不用管。
No.He just keeps that same E-flat chord for about six minutes at the beginning of the Overture to Rheingold, and on the basis of that you know there's going to be a very long opera.
没有莱茵的黄金序曲的前6分钟全部是E大调和弦,由此可见这是一部非常长的歌剧。
And on the other, a table, which held loaves of bread that were changed on a weekly basis.
另一边是一张桌子,用来摆放长面包,面包一周替换一次。
So, that is not--your return is actually higher than 2.51% on an annualized basis.
所以,你的实际年收益率,应该高于2.51%
And so, Descartes' attempt to establish the distinctness of the mind, the immateriality of the mind, on the basis of this Cartesian thought experiment, I think that's unsuccessful.
所以,笛卡尔试图,用他的卡式思想实验来证明,心灵的独立存在性,和非物质性,我认为这种尝试是失败的
We don't have data on individual city basis but it really looks like the housing collapse price collapse--that we're going through now is on a magnitude not paralleled since The Great Depression of the 1930s.
我们没有每一个城市的数据,但是看起来似乎房价真的崩塌了,价格崩塌-现在我们正经历着,自从三十年代大萧条以来,史无前例的衰退。
This is incredibly important because,when you look at this number that we started out with,saying the benchmark was 9.9 but net of fees the managers on average only lost thirty basis points--or .3% -you'd say,well that's a game I don't mind playing.
这极其重要,因为当你看这些数字时,刚才说过基准收益是9.9%,但是主动管理型基金经理人的平均净利润,只落后了30个基点或者说0.3%,你可能会说这个游戏,我不介意玩一玩
At the end of last class, we started sketching an argument that comes from Descartes, the Cartesian argument, that says merely by the process of thinking, on the basis of thought alone, it tends to show that the mind-- We all agree that there are minds.
在上次课的最后,我们开始简述一个,来自笛卡尔的论证,或称为卡氏论证,这个论证说仅仅通过思考,仅仅在思想的基础上,它就能证明心灵,我们都承认有心灵
Maybe on average institutions lose thirty basis points, but it's kind of Lake Wobegon, where we all believe that we're better than average, so we're going to overcome that thirty basis points -that's not such a big hurdle.
可能平均每个机构都会落后30个基点,这就有点像沃比冈湖效应,大家都觉得自己能高过市场平均水平,30个基点会赶上的,不算什么大的差距
应用推荐