• So the satisfactions of the moment are for Milton deferred here; and it's something like a recognizable process of deferral and postponement that you will see beginning to form themselves at the very center of Milton's poetic imagination.

    因此对这一时刻的满意就是因为弥尔顿把它推迟到这;,而且就像一个可以察觉的推迟过程,从一开始你就会看到这些推迟是顺其自然的,这在弥尔顿的诗歌想象中可以看到。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And for Milton, whose temperament up to this point inclined him obviously to hesitation, to postponement, and to merely the anticipation of profit, the pressure applied by this parable of the unprofitable servant may very well have seemed utterly unbearable.

    对于弥尔顿来说,这是性格使然,他读到这里会犹豫,会止步不前,会对利益有所期待,这则寓言中毫无收益的仆人,给了他无尽的压力。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定