I could actually swipe a card and generate electronic receipt via email and then send it out to a person.
这下,我真的能刷刷卡,发一封邮件,把电子回执,发给对方。
It would be so easy if you built a cohesive system that carries the entire transaction to create a receipt that is useful.
如果你建立一个,能覆盖整个交易过程,能产生有效的收据的系统,一切都会变得更容易。
So, this is a photograph that someone took on the internet of a real world receipt from a restaurant somewhere I think in the UK and I think the take away will perhaps be cleared pretty fast.
这是某人在网上得到的照片,其中是英国,一个餐厅的收据,我们看一看。
I learn of their menu, their hours, whatever they want to put on their receipt they can put there.
让我了解到他们的菜单,让我了解到了他们的时间,他们想在收据上写什么,就可以在上面写什么。
And then, they hand me that receipt and I sign for that receipt and then I give it back to them.
之后他们给我收据,然后我在上面签字,然后把收据交还他们。
And they type in "cappuccino" on a little terminal, which is basically a calculator on top of the cash box, and then they get $3.24 from that. They get a receipt.
他们在一个小终端机上输入“卡布奇诺“,那个终端机不过是个收银盒上价格计算器而已,他们划走了3。24美元,打出一张凭条。
And then, they take that receipt, take the other receipt, staple it together with a little coffee card and then give me all that and I throw that paper away.
之后,他们拿起收据,再拿起另一张收据,和另一张咖啡卡钉在一起然后,一起给我,我扔掉了那张纸。
Then, they swipe the card and then they get that receipt.
接着刷了一下卡,然后他们就得到这笔钱。
So, it looks like the curry and some other items were really precisely defined in terms of price and this is of course has generated this receipt - by some computer, some cash-- cash register and they just didn't account for the inherent imprecision so here is a perhaps real world incarnation of that.
看起来咖喱,和其他一些东西都被明确地定价,这当然可以,通过计算机-,收银机生成这份收据,而且它们并不对,其内在的不精确性负责,这可能就是现实世界中的一个典型。
So, when we were building Square, we realized that, "Wow! The receipt is something that has never really been designed or looked at. I go up to a coffee store and I hand them my credit card. I say, "I want a cappuccino." I hand them my credit card.
所以当我们建起Square时,我们意识到,“哇!这种入款方式是从未被设计和,看过的,我去咖啡店,拿出信用卡,说,“我要一杯卡布奇诺,“,我把信用卡递给他们。
应用推荐