But in Homer the term is reserved for Agamemnon or for gods, but not for any other human being.
但《荷马史诗》中这个位置给了阿伽门农,或者是上帝,而不是其他人
Much of this should be reserved for next time when I talk about Cleanth Brooks and return to the whole subject of the New Criticism - and the way in which it's viewed historically-- so much of it can be reserved for next time.
这些我们都留到以后再说吧,我得先讲讲克林斯·布鲁克斯这个人,然后还要回到新批评派,在历史上如何被看待这个话题上-,哎,要说的还真多。
This is the English translation because the poem is in Latin: Because you loved the blush of modesty and a stainless youth and because you did not taste the delight of the marriage-bed, lo! the rewards of virginity are reserved for you.
诗是用拉丁文写的,这是英文翻译:,诗歌大意:,你爱羞怯的脸红和无瑕的青春,未品尝过婚床上的欢愉,瞧!,你将因这贞洁获得奖赏。
应用推荐