• During the sixteenth century, the peacetime armies of the Continental Powers were about 10,000 to 20,000 soldiers--very, very little.

    6世纪时,欧洲大陆上的强国,和平时期的军队数量很少,大约一万到两万人

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • The first barricades, by the way, were built in Paris in the late sixteenth century, so there's a long tradition.

    顺便说一下,第一个街垒,是十六世纪末在巴黎建造的,这对巴黎是一个悠久的传统

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • The strings are now metallic but sixteenth, seventeenth to eighteenth century they would have been made out of cat or sheep gut.

    弦现在是金属的,但在十六,十七,到十八世纪,弦是用猫肠或羊肠线制作的

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • This is the Orlando Furioso by the great sixteenth-century Italian poet Ariosto.

    即《疯狂的罗兰》,出自一位伟大的16世纪意大利诗人阿里奥斯托。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In the sixteenth century, the native Egyptians, who were smarting and smoldering under the humiliating foreign rule of the Hyksos, finally succeeded in rising up and driving them out, and reestablishing a native Egyptian dynasty.

    在十六世纪,埃及当地人,他们痛苦而煎熬,在让人蒙羞的希克索斯人的统治之下,他们最终成功的起义并将外族驱逐出去,他们重新建立了埃及王朝。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • No. Everybody's been using that, sort of since time immemorial or at least since the sixteenth century.

    不,每个人都在用它,这个进程可能可以追溯到太古时期,不过至少16世纪。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • We could also take the two eighth notes and divide them into two sixteenth notes and then we get one-a-an-d-two-a-an-d- one-a-an-d-two-a-an-d something like that.

    我们也可以继续将八分音符,分为两个十六分音符,一二三四,二二三四,一二三四,二二三四,就像这样

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • According to the sixteenth-century Protestant theologian Jean Calvin - a Swiss theologian, or actually French but he lives in Geneva - God chooses us, God elects us for salvation and damnation.

    根据16世纪的新教徒神学家约翰卡尔文的说法,-一位瑞士的神学家,或者事实上是法国人但住在日内瓦,-上帝选择了我们,他选出我们去救世或者下地狱。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And it's in the sixteenth century that Paris becomes the capital.

    在16世纪巴黎成为法国首都

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • But in the course of history, we settled beginning in the sixteenth and seventeenth century, down into just two patterns: what we call the major pattern and the minor pattern.

    但在历史的发展过程中,在十六到十七世纪期间,人们最终确定了下列两种模式,我们称之为大调模式和小调模式

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Sixteenth because we've got four impulses for each beat. Let's go on to the next here now a couple of questions we could ask.

    十六分音符,因为每拍有四个冲动点,我们继续,还可以问几个问题

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • London, already by the late sixteenth century, one-sixth of all the people, I think this is E.A. Wrigley who pointed this out a long time ago--one-sixth of all the people in England went to London frequently, because London was absolutely gigantic as a city.

    伦敦,早在十六世纪后期,六分之一的人口,我想是E.A莱格力很久以前给出的这个数据,他指出,当时有六分之一的英国人,会经常去伦敦,因为伦敦当时是个巨型城市

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • If you look back over it, there was no major or minor in western music up until about sixteenth century, and then people started writing these things called madrigals, that were tied to texts.

    如果回顾下历史,大家会发现直到十六世纪,西方世界才出现大调和小调,那时人们开始写一种叫做牧歌的曲子,并配上歌词

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定