• But they could also distinguish between phonemic contrasts that are not exemplified in English, such as phonemic contrasts in Czech or Hindi.

    但他们也能够区分出,无法在英语中举例的音位对比,比如在捷克语或是印地语中的音位对比

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The story is explaining how these odd conditions of life came to be as they are, which is not to say that it's the ideal situation or even that it's God's will for humankind these are etiological fables, and they're best read as such.

    这个故事解释了,这些奇怪的生活状态,并不是说,这些便是理想的,甚至是根据上帝旨意的生活状态,而是阐述为什么会这样的原因,这是最好的解释。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And also, discuss the debate over whether such cases are true or not; whether they could be taken as a real phenomena or a made-up phenomena, which is--there is a matter of a lot of controversy.

    同时也讨论一下,这种现象是否真实存在,我们应该将它看作是真实的心理现象,还是人们主观想象出来的,这个问题存在着许多的争论

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They're irrational numbers and these irrational numbers like to move to rational numbers; they like to move to consonances; they like to move to intervals that are based on things such as two to one and three to two or maybe four to three.

    它们是无理数,而这些无理数想要变为有理数,它们想变成和谐音,就要根据一些比率改变音程,比如二比一,三比二,或四比三的比率

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定