The writers on the syllabus consistently try to imagine a way to make those claims, make those claims for the primacy and the importance of what they do.
大纲里的作家一直在尝试,设想出一种方法来提出要求,把他们写的书放在首要地位,使他们的要求得到重视。
We don't know what it's like to be dead, because every time we try to imagine it, we fail.
我们不知道死亡是什么样的,因为每次我们想象死亡,都无果而终。
Suppose now--harder to imagine, but let's try it-- suppose now that you are an indignant angel and you're playing against, and you know this, you're playing against an evil git.
假设你是一个愤怒天使,我知道这个对你们来说很难,但你现在知道你要和,一个自私鬼博弈
I won't think anything. And you try to imagine what it's like to not think or feel or hear or see.
无法思考,请试着想象一下,无法思考或感觉或听或看的感觉。
Try to imagine-- can you do that or can you not do that?-- try to imagine a round square.
试着去想象,你可不可以这样,试着去想象一个圆的方形
But try to imagine a world in which the Evening Star exists, but the Morning Star does not.
但是尝试想象在一个世界里昏星存在,而晨星不存在
If you try to imagine a smile with no body at all, it can't be done. Why?
如果你要相信一个没有身体的微笑,那是根本做不到的 为什么呢
Look. Suppose we try to imagine a world in which Shelly exists but Kagan doesn't.
设想在某个世界里面,薛立存在而卡根不存在
Freud says, After all, one's own death is beyond imagining, and whenever we try to imagine it we can see that we really survive as spectators.
弗洛伊德说,说到底,人自己的死亡都是无法想象的,无论何时要想象,都会发现自己依然作为观察者存活着。
Well again, I can say the words, but when I try to imagine that possibility and take it seriously, at least speaking personally, it doesn't--it doesn't hold up.
我能说出这种假设,但当我想象那种可能性,并严肃考究时,起码就我而言,它也站不住脚。
Try to imagine my mind," Says Descartes, "Without my body."
试着不通过身体,笛卡尔说道,来想象我的心灵
Try to imagine, try to picture that meeting without you.
试试想象一下,你不在时举行的会议。
You can try to imagine it.
你可以尝试想象
And I try to imagine, well, first, imagine being really, really stiff, because you're not flexible when you're a ball point pen.
让我试着想象,首先,想象自己变得非常僵硬,因为圆珠笔是不会动的。
Because when I try to imagine a world in which I'm dead, I smuggle myself back in.
因为当我想象自己死后的世界时,会再度将自己带入其中。
When you try to imagine your being dead, you smuggle yourself back in as a spectator.
当你想象自己的死亡时,都是将自己作为旁观者重新带入。
Try to imagine a world in which somebody's smile exists but their body doesn't.
试图想象一个世界里某人的微笑存在,而身体不存在
When we think of the kinds of examples of material machines that we've got available to us in the fourteenth century, I try to imagine what would somebody in the fourteenth century think to himself or herself when he entertains the possibility that a plant might just be a machine?
当我们回想14世纪时期的,各种机器,我试着想象,一个生活在14世纪的人,他,或她,在面对一株植物可能,只不过是一台机器的观点时会怎么想
Imagine that I try to ask myself, "What's it like to be my ball point pen?"
想象一下我试问自己,作为我的圆珠笔的感觉“
应用推荐