• Well, it's a God symbol. It's even got that typical children's book iconography of the curls and the white beard. Okay.

    这象征着上帝,它甚至与典型的儿童,插图中的卷曲状和白色胡须状一模一样,好了。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Just before we go any further, notice that really this is the same basic market we looked at before.

    在进步讲解之前,请注意这是跟,之前学过的基本市场一模一样

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • If it could only ditch this electron, it could have the same electronic structure as neon.

    如果它能失去这个电子,它就能和氖有一模一样的电子结构。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • All cells are the same and I say that because any cell within you or within me is the same in many respects.

    我之所以说所有细胞都是一样的,是因为你我体内的细胞,在很多方面的确一模一样

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The dentist came back and said funny thing; it hasn't changed at all; I'm paying exactly what I did ten years ago.

    牙医回来说道,太搞笑了;,它点也没变;,我与十年前支付的价格一模一样

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • This is exactly the sheet here, it's exactly what you'll get on exam day.

    这就是那张表,考试的时候你拿到的也会是一模一样的张表。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • But very quickly we go back to our base level exactly where we were before.

    但很快我们会恢复基础水平,和以前的我们一模一样

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Dying is exactly as I composed it in Death and transfiguration."

    死亡和我在净化与死亡中","表现的一模一样"

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • It's still I'm choosing Alpha and Beta, my pair is choosing Alpha and Beta, and the grades are the same as they were before.

    还是我选α和β,我对手选α和β,成绩的评判和之前是一模一样的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So if that was all that was happening then an embryo would just be many, many cells that are all identical and you know that's not the case.

    但如果仅是这样,那么胚胎就只有,许多一模一样的细胞,但实际不是这样

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We talked about the parent cell forming two identical daughter cells.

    我们说到母细胞,分裂成为两个一模一样的子细胞

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It was already the same technology they used for the mail.

    这和邮递所使用的方式一模一样

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Or if you want to be observing all the most beautiful sunsets and the most exotic locales, you've got exactly the experience you would have if you were doing all these things.

    或者你想,欣赏最美丽的日落,去最奇异的地方,你获得一模一样的体验,仿佛真得在做那些事。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Because if they are reared by the same parents,one could argue, "Well they came out very similar because same environment: they look the same; they go to the same schools; " same parents,and so on."

    因为如果他们由相同的父母抚养,人们会说,“他们这么相似,是因为有同样的成长环境:,他们外表一模一样,上一样的学校;,有同样的父母,等等“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • The point I'm trying to make is, products are not identical.

    我尝试表达的观点是,产品不是一模一样的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So you've got exactly the experience you would have if you were working in your lab having the brilliant breakthrough when you finally realize what the combination is that would make the right antibody, whatever it is.

    你获得一模一样的体验,仿佛在实验室里取得重大突破,终于搞清楚药物成分,生成有效的抗生素等等。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • When you're on the experience machine, you've got-- your brain is being stimulated in such a way that you've got the identical experience on the inside to what it would feel like if you really were doing these things.

    当你在体验机器上时-,你的大脑受到的刺激,让你在机器里获得,和真正做那些事时一模一样的体验。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So what I do is I take the blocks and I put them back together building a tower, in the very same shape, in the very same structure, the very same order as the tower my son had built.

    所以我就拿出积木,重新搭了座塔,不管是形状,结构还是,积木的排列顺序,都和我儿子搭的一模一样

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定