• For Gadamer the important thing is that the meaning be true, right, and that's where the distinction essentially lies.

    伽达默尔来说重要的是真实的意义,这就是二者的不同之处的核心。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • On the other hand, a Protestant distaste for priest-centered cultic ritual colors scholarly accounts of the temple, and its meaning for ancient Israelites.

    一方面,新教徒不喜欢,以神职人员为中心的,狂热祭祀,就庙宇来说,也有不同的歪曲,以及犹太人的意义

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • With "Mowing" as the example, I said that in Frost, meaning is always something made, something the poet works on and works for.

    用“割草“做例子,我说过弗罗斯特来说,意义总是一些事情体现出的,是一些诗人一直致力于的,一直追求的。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Much as you might instruct as a human, a robot, to do something to the extent that's currently possible.

    在某种程度上就像指挥人类,机器人一样,从某种意义来说电脑也是一样的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The recognition of those qualities, the recognition of the arete that these heroes have is what their lives are all about.

    这些英雄所拥有的这些品质的认知,德性的认知,就是他们人生意义的认知

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So in a sense, it's all the same to me as a shareholder whether they pay dividends or they repurchase shares.

    所以某种意义上,股东来说是一样的,不管是支付股利还是回购股票

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The idea is you don't have to see much of a person to get an impression of what they are.

    它的意义是说你只需看人一眼,就能他们形成第一印象。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Clearly, if I take a chalk like this one here, and I throw it on the ground, and it breaks in little pieces, if I run the movie backwards that doesn't make sense, right?

    很清楚,如果我拿一支这样的粉笔,把它扔到地上,它会摔成碎片,如果我们把这个场景倒过来放映,那是没有意义的,吧?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • It's crucial to you to know exactly what it means and why what it means is important.

    你来说,知道它的确切的意义,以及解读它的重要性,都是十分关键的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The second one is, this multiplicative constant here is 3, in some sense also isn't all that crucial.

    我们需要乘的常量是,在某种意义上来说这也不是很重要,你的程序来说要运行300年。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Right? Most of them aren't,or about half of them, I think,are not in the Bible,and yet they're very important for the history of Western Civilization.

    但是大多数其实并不是,至少一半不是,但是西方文明历史,却有着极其重要的意义

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And there will be a different exam in the afternoon, but I think it only makes sense for you not to discuss the paper with people that are taking it in the afternoon.

    在下午会有个不同的考试,但是我想仅仅是你有意义,而不是和别人,讨论下午正在考的试卷。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And the reason I was was that I was interested in how the modern world came into being and it came into being I think in the late 16th century in some sense.

    这是因为我,现代世界的形成很感兴趣,而我认为,从某种意义上它是在十七世纪末期形成的。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Then the Phase Three that I mentioned, the 10,000 years ago had several things occur that were very important in shaping our current situation.

    最后是我提过的第三阶段,一万年前发生的某些转变,塑造当下的饮食结构而言,意义重大

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It turns out that blood within the umbilical cord is also a rich source of stem cells and again specific to a particular patient.

    研究发现脐带血中,也有丰富的干细胞资源,并且一些特殊的病人有特别的意义

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Secondly, he was very interested in treating them as a group to particularly significant communication from him and from management that they were a valued part of the team.

    其次,他喜欢,将他们看做一个团队,并认为他们之间的交流,他和管理层都很重要,他们在团队中意义重大。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • The conclusion reached in Book Three is that God has foreknowledge but he isn't interested in actual predetermination or some type of divine action that literally compels the behavior of human creatures.

    卷三中的结论是,上帝享有先知,但是他,实际意义上的预决或强迫着人类行为的,所谓神圣的做法并不感兴趣。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • What could impiety have meant ? to his audience and his contemporaries?

    这类公民罪行的意义到底为何,亵渎神明他的观众及当代人的意义为何?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Let's help them identify something meaningful in their life, their passion.

    帮助人们找到自己人生有意义的事,和他们的热情所在。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And so the translators of this particular translation chose these feudal--very meaningful to you I'm sure--these feudal categories.

    所以这个译本的译者特别选择了这些封建社会的分类,这一点你们来说一定意义重大。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Most of the people in the world had no idea that that had occurred and it makes absolutely no difference to them.

    世界上的大多数人,并不知道已经发生的这件事情,这他们毫无意义

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The reader projects before himself a meaning for the text as a whole as soon as some initial meaning emerges in the text.

    一旦文本开始构成意义读者,就会整个文本,做出自己的解读。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Three: they declare that language is always mediated, always mediating, that your experience of people is never clear of some set of meanings that someone else has assigned to it.

    他们声称语言一直被调停,也一直在调停,凭借你们人们的认识,永远无法弄清,其他人赋予的意义

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And when we begin to speak about the human being and human dignity, people with religious identification quickly find themselves talking about concepts that have an element of sacred to them.

    当我们开始谈论人类,和人的尊严,信仰宗教的人,很快会发现自己在谈论那些,他们有着神圣意义的概念。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • You're a member of these groups and, as we will discuss repeatedly when we talk about social cognition and social behavior, this membership matters a lot to you.

    你们都属于其中某些群体,我们以后会反复地谈到,当我们讲社会认知和社会行为时,这种群体隶属你有很重要的意义

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • They appear in food in pretty small amounts which is why they're the micronutrients;, but they're vital for health, so if you're deficient in micronutrients you've got big problems.

    它们在食物中所占比重很小,这也是称它们为"微量元素"的原因,但它们健康的意义却是至关重要的,如果缺乏微量元素的话会很糟糕

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • In a sense, the core of Hobbes' theory of sovereignty can be boiled down to the statement that the sovereign and only the sovereign is the source of law.

    从一定意义上讲,霍布斯国家权力的核心观点,可以概述为,君主,而且只有君主,是法律效力的唯一源泉。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • This in itself was extraordinarily useful and constructive, not just for subsequent literary theory, I think, but for the way in which English teaching actually can help people think better.

    我觉得这真的很重要而且具有建设性意义,不仅是以后的文学理论有影响,还使得英语课堂变得,真正可以引人思考了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The secular approach is very, very Greek versus a religious approach.

    相比宗教生命意义的诠释,这种世俗的诠释方式是非常非常希腊化的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定