They are agreed in principle but not in detail.
他们的看法在大体上是一致的,但是在细节上有所不同。
I understand how a computer works in a general way, but not in detail.
我知道电脑的一般工作原理,但是详细情况就不清楚了。
Please tell what happened – not in detail, a thumb-nail sketch will do.
请告诉我发生了什么事情-不必详说,只要简略一点就行了。
There was much that was dim and nebulous in that world, but he saw it as a whole and not in detail, and he saw, also, the way to master it.
那个世界有些部分还暧昧不明,但他看到的是全局而不是细部,而且看到了主宰那个世界的道路。
I agreed with what she said in substance , though not with every detail.
对于她所说的,虽然不是每个细节我都同意,但基本内容却是赞同的。
The daguerreotype was a unique image that reproduced what was in front of the camera lens in minute, unselective detail and could not be duplicated.
达盖尔银版是一种独特的图像,它可以再现相机镜头前微小的、无选择性的细节,而且是不可复制的。
Because it is a generic step for all kinds of projects, it is not discussed in detail in this guide.
因为这是所有类型项目的通用步骤,所以本文中不会详细讨论。
They allow you to interact with phenomenon you see in the passive visualizations, although we're not this rich in terms of graphic detail.
他们能使你和在被动型直观化里的,那些现象,进行互动,尽管从图表细节来说,我们并没有多少。
So count on what is detailed here to be correct in concept, if not exactly in detail, by the time JAXP 1.1 goes final in both its specification and reference implementation.
因此,如果在JAXP 1.1的规范和参考实现都完成之时发现细节部分不完全正确,请认为本文所述的细节部分在概念上是正确的。
To determine the exact behavior you should carefully study resource adapter documentation, and contact the manufacturer if this aspect is not described in sufficient detail.
为了确保正确操作,您应当仔细研究资源适配器的文档,如果这方面的内容介绍得不够详细,那么您还应该咨询厂家。
My recommendations tend to be somewhat general in nature, and I do not always spell out in great detail the technical descriptions or syntax.
我的建议有点综合的性质,因而不会总是详细地给出技术性的描述和语法。
In the original claims process the assessment tasks were not modeled in any detail.
在原来的索赔过程中,评估任务没有详细建模。
I am not going to explain this process in detail here.
在此我不打算详细解释该过程。
So far as the general tone or spirit of a language goes, this may be true, but it is not true in detail.
限于语言的一般的风格或精神来说,可能是对的,但在细节上不对。
NOT Operator in a Detail filter.
细节过滤器中的NOT操作符。
In this release, this detail level is not configurable.
在此版本中,该详细级别是不可配置的。
As described in the previous chapter, these tests are not described in enough detail in RUP to do a thorough mapping process.
如在前一章所描述的,这些测试没有在RUP中进行足够详细的描述,以进行一个彻底的映射过程。
In this series of articles, I will not discuss each of these capability categories in detail.
在本系列文章中,我们不打算详细讨论上面的每一个功能类别。
If a developer needs to add a translation with XSLT, this is a new activity that still pops up in the diagram, even in case the business analyst is not interested in that technical detail.
如果开发者需要加入一个使用XSLT的转换,即使业务分析师根本不关心这个技术细节,它也会是一个突然出现在图中的新活动。
The test cases in Listings 5 and 6 do not handle every detail, as the unit tests in Part 1 did.
清单5和清单6中的测试用例不像第 1部分中的单元测试那样处理每个细节。
Styling was included in the full example, which can be downloaded, but will not be explained here in detail.
这个完整的示例可下载得到,其内包含了样式化的部分,但这里不作详细解释。
However, this introductory tutorial does not cover application development topics in detail.
不过,本文不会详细介绍有关应用程序开发的内容。
Features not described in detail in this article, such as message flags, mail delivery options, and folder operations, can vary depending on the backend you use.
本文中没有详细描述的功能(例如,邮件标志、邮件发送选项以及文件夹操作)可能随着使用的后端的不同而改变。
Their purpose is to aid in assigning responsibilities to objects and not to describe in great detail every aspect of a complex process.
它们的目的是帮助向对象分配职责,不是用于十分详细地介绍复杂过程的每个方面的。
Other cases are due to oversights in the standards: Expected behaviors were not specified in enough detail, so implementers had to guess what needed to be done.
其他的是由于标准疏忽造成的:预期的行为规定的不够详细,因此实施者不得不猜测哪些工作是需要完成的。
And that is something that we have not truly been prepared to discuss in detail for it is not an issue that we want people to grab on to.
我们并没有真正准备来讨论这其中的细节,因为那并不是我们希望你在此深入了解的话题。
Horizontal and Vertical scaling are currently not covered in detail by the OVF specification, although ranges can be defined in the service description.
横向和纵向的扩充现在并没有在OVF规范里得到充分覆盖,不过范围可以在服务描述里定义。
These issues are deferred to either a second semester or to graduate courses -- and even then they may not be covered in much detail.
这些问题应该属于第二学期,或者研究生的课程 ——即使这样也不会很详细地介绍。
These issues are deferred to either a second semester or to graduate courses -- and even then they may not be covered in much detail.
这些问题应该属于第二学期,或者研究生的课程 ——即使这样也不会很详细地介绍。
应用推荐