Later, after the Prince has himself become the Sandwraith and travelled back in time using the Mask of the wraith, he encounters his past self at the same time and place.
之后,王子自己变成了沙巫然后回到了过去时空,使用巫师面具,他在同一地点和同一时间遭遇到了他过去的自己。
While the second is the phantom of a living person that appears to their friends as a forewarning of the death of the person who the wraith appears to be.
而第二种意思则是活人的魂灵,它会出现在那些人的朋友面前,预言并警告他们说,魂灵的真身死期不远了。
I suppose the first time I encountered the word "wraith" was in the 70's when I read JRR Tolkien's Lord of the Rings.
我第一次读到wraith(鬼魂)这个词应该是在70年代,它当时出现在JRR·托尔金的《指环王》中。
Strange to say, that two of the main definitions of wraith both appear in this year and in the same document.
奇怪的是,wraith的两大主要定义都出现在那一年,病出现在同一份书面材料里。
JRR Tolkien was an expert on the names of mythical creatures and his application of the word wraith to these creepy guys is only one of several established meanings.
托尔金给玄秘生物命名的本事可谓出神入化,他称呼那些骇人的怪物为wraith,只是取了这个词的其中一个意思。
As if on cue, brilliant purple light washed along the walls as the massive, bulbous form of a Wraith slid into view from behind an abandoned commuter bus.
就在这时,明亮的紫光沿洞壁传来,一辆废弃的通勤巴士后闪出了巨大鳞茎状外形的亡魂号。
As if on cue, brilliant purple light washed along the walls as the massive, bulbous form of a Wraith slid into view from behind an abandoned commuter bus.
就在这时,明亮的紫光沿洞壁传来,一辆废弃的通勤巴士后闪出了巨大鳞茎状外形的亡魂号。
应用推荐