Although I could pass him I could not shake him off.
尽管我能超过他,却不能甩掉他。
Although I was only six, I can remember seeing it on TV.
虽然当时我只有6岁,我还能记得在电视上看见过它。
I felt he was wrong, although I didn't say so at the time.
我觉得他错了,不过我当时没有说出来。
Although I expected to enjoy living in the country, in fact the reverse is true.
尽管我原以为会喜欢乡村生活,但实际情况正好相反。
Although I love traveling, I am easily exhausted from it.
虽然我很喜欢旅行,我也很容易因为旅行而疲惫不堪。
Although I have many mistakes and defects, they still like me.
尽管我有很多错误和缺陷,但是他们还是喜欢我的。
Although I searched carefully for fifteen minutes, my wallet was nowhere to be found.
尽管我仔细地找了15分钟,我的钱包还是没有找到。
Although I know I will only get troubles.
尽管我知道只会招来麻烦。
Although I travelled solo, I was never alone.
虽然我独自出行,但从未感到过孤独。
Although I am without you, I will always be with you.
虽然我没有你,但是我将永远与你同在。
Although I was sitting silently, she knew how I felt.
我呆愣愣地坐在那儿,她清楚我的感受。
Those are real risks, although I think they're exaggerated.
那些风险是真实的,但是我认为是过分夸大了。
Although I worked very hard. I made no progress in study.
尽管我努力学习,但我总不能取得进步。
Although I could do without hearing of your lady troubles;
尽管我听不到你关于女性的问题;
Although I like Barry White's voice, he's definitely not my type.
虽然我很喜欢巴里·怀特的声音,但他还真不是我的菜。
Although I have no experience in this field, I'm willing to learn.
虽然在这方面我没有经验,但是我愿意学习。
Some WHCF even behaved a little that way, although I think relatively few.
有的办公室人员行为有点那样,虽然我想只有少数人是那样。
Although I knew the answer, I still asked him why he voted against me.
虽然我知道他会怎么回答,但还是问他上次为什么反对我。
Although I have been preparing for the contest, I am still not confident.
我一直在为比赛做准备,可仍然没有把握。
And although I love working out, a fitness business is not the business for me.
尽管我喜欢实践,健身行业却并非我的事业。
Likely because I still think of my self as young and hip (although I am neither).
这可能是因为我认为自己依然年轻,依然紧跟潮流(虽然这两样都跟我不沾边)。
Likely because I still think of my self as young and hip (although I am neither).
这可能是因为我认为自己依然年轻,依然紧跟潮流(虽然这两样都跟我不沾边)。
应用推荐