The sorry tale will sound remarkably familiar to old China hands.
对于长期在中国的人来说,这一令人遗憾的事件听起来非常熟悉。
Does it make sense for China to turn back the hands of time?
让时间倒流,这对中国有意义么?
Raise both your hands. New China is ours!
举起你的双手吧,新中国是我们的。
It's very polite to shake hands with the other in China.
在中国,与别人握手是有礼貌的。
It is 70% of global economy in these hands, China can do very little.
他们掌控全球70%的经济,中国只占一小部分。
Welcome to visit China, Chinese general shake hands and meet not embrace.
翻译为英语“欢迎来到中国作客,中国人见面一般握手而不拥抱。
In China, you accept a gift with both hands.
在中国,你们用双手接受礼物。
In China, you accept a gift with both hands.
在中国,你们用双手接受礼物。
应用推荐