The space agency says a problem has developed with an experiment aboard the space shuttle.
航天局说在航天飞机上做的一项实验出了问题。
Only the European Space Agency and the US have previously sent probes there.
之前只有欧洲航天局和美国航天局发送过探测器到那里。
Photograph by NASA/European Space Agency (ESA)
美国国家航空航天局/欧洲空间局(简写ESA)
The European Space Agency has shown interest.
欧洲航天局对此颇有兴趣。
And the European Space Agency planed the trial.
欧洲太空总署策划了该实验。
China has now become the third space agency to visit this area.
中国现在已经成为第三个访问这个地区的航天局。
NASA, America's space agency, has even bought suspect materials.
美国的太空总署NASA甚至购入了有问题的制造材料。
The space agency launched another rocket into space at 6 AM.
太空署凌晨六点向太空发射了另一枚火箭。
The space agency is retiring its shuttles after thirty years.
航天局计划在三十年后让其航天飞机退役。
NASA will rely on the Russian space agency to ferry U.S. astronauts to orbit.
NASA将依靠俄罗斯宇航局来将美国宇航员送入轨道。
NASA will rely on the Russian space agency to ferry U. S. astronauts to orbit.
NASA将依靠俄罗斯宇航局来将美国宇航员送入轨道。
The project would be part of the Aurora programme of the European Space Agency.
这项工程将成为欧洲航天局的“曙光工程(Aurora)”的一部分。
In 2011, the US space agency is likely to launch its final space shuttle flight.
2011年,美国航天航空局可能会发射最后一架航天飞机。
Only then would space agency officials consider the project a complete success.
只有这样才能保证航天局官员认为该项目取得圆满成功。
The space agency recently awarded a team of scientists $3 million to develop the idea.
这个空间管理机构最近拨款给一个科研小组三百万美元,以完善这个构想。
But an official of the American space agency, NASA, says the expression just grew.
但美国宇航局一位官员表示,这种说法是自然而然地形成的。
The space agency, at least, finally has a new administrator to oversee everything.
至少最终太空局有了一位新领导来看管一切。
Experts from the American space agency NASA have spent their first day at the mine.
来自美国航空局NASA的专家已经在矿井度过了第一天。
Space agency officials now knew that it was possible to join two orbiting spacecraft.
航天局官员现在知道这是可能的加入两个轨道航天器。
NASA, the European Space Agency and the Italian Space Agency are cooperating on the project.
这个项目是由NASA、欧洲航天局、意大利航天局合作进行的。
The American space agency Nasa has launched its latest Moon mission after a two-day delay.
经过两天的延迟之后,美国航天局开始了最新的探月任务。
It was visible along a roughly 250 km-wide (155 miles) corridor, U. S. space agency NASA said.
NASA称可见区域是一条宽度约为250千米(155英里)的狭长地带。
It was visible along a roughly 250 km-wide (155 miles) corridor, U. S. space agency NASA said.
NASA称可见区域是一条宽度约为250千米(155英里)的狭长地带。
应用推荐