"Not true," the Duchess cut in.
“不是真的,”公爵夫人插话道。
The Duchess began in a low, weak voice.
公爵夫人用低沉的、微弱的声音说。
The Duchess took her choice, and was gone in a moment.
公爵夫人做出选择,马上就走了。
"It's a Cheshire cat," said the Duchess, "and that's why."
“它是一只柴郡猫,”公爵夫人说,“这就是原因。”
"You don't know much," said the Duchess; "and that's a fact."
“你知道的不多,”公爵夫人说,“这是事实。”
The Duchess asked, with another dig of her sharp little chin.
公爵夫人一边问一边用她的小尖下巴又戳了一下。
For the Duchess. An invitation from the Queen to play croquet.
至公爵夫人,王后邀请她一起打槌球。
"Very true," said the Duchess, "flamingoes and mustard both bite."
“很对,”公爵夫人说,“火烈鸟和芥末都咬人。”
"Right, as usual," said the Duchess, "what a clear way you have of putting things!"
“对,像往常一样,”公爵夫人说,“你说到点子上了!”
The duchess caught her husband's eye.
公爵夫人引起了她丈夫的注意。
The duchess insists she is not that wealthy.
女公爵一直强调她其实根本没那么富有。
She was known in her family as ‘the Duchess’.
她在家族里的尊称是“公爵夫人”。
Well, you don't know much, 'said the Duchess.
“你不知道的事多着呢,”公爵夫人说。
The duchess sang a sort of lullaby to the baby.
公爵夫人对孩子唱了一首催眠曲一样的歌子。
Meanwhile the duchess was getting into her stride.
与此同时公爵夫人开始高谈阔论起来。
She saw the White Rabbit but the Duchess was not there.
她看见了那只白兔,但是公爵夫人却不在。
They all can, ' said the Duchess; 'and most of 'em do. '
“它们都会的,”公爵夫人说,“起码大多数都会笑的。”
He and the duchess will remain in the hospital overnight.
他和夫人将一起在留在医院过夜。
The Duchess took no notice of them even when they hit her;
公爵夫人根本不理会,甚至打到身上都没反应。
'Yes, that's true,' the Duchess said. And they both laughed.
“对,这倒是真的,”公爵夫人说,他俩都笑了。
You don't know much, ' said the Duchess; 'and that's a fact.
你不知道多少,'公爵夫人说,'这是事实。
'a fine day, your Majesty!' the Duchess began in a low, weak voice.
“天气真好呵,陛下。”公爵夫人用低而微弱的声音说。
The Duchess took no notice and the baby was already crying anyway.
公爵夫让并不在意,而婴儿已经大哭起来。
The duchess of Croydon's gem collection was among the world's most fabulous.
克罗伊敦公爵夫人珍藏的珠宝属于世界上最名贵的。
'Thinking again?' the Duchess asked, with another dig of her sharp little chin.
“又在想什么了呢?”公爵夫人问道,她的小小的尖下巴顶得更紧了。
The duchess thought a good idea about inviting some friends to the afternoon tea .
公爵夫人想到了邀请一些朋友来参加四点到五点之间的下午餐的好主意。
There was certainly too much of it in the air. Even the Duchess sneezed occasionally;
空气里的胡椒味也确实太浓了,连公爵夫人也常常打喷嚏。
The little duchess offered Pa her hand to kiss.
小女公爵伸出手来,等着他爸爸亲吻。
And he felt ashamed in front of the little duchess.
在小女公爵面前,他觉得丢人极了。
Louiss is the third son of the Grand Duke and the Grand Duchess.
路易斯王子是大公和大公夫人的第三个儿子。
应用推荐