We bought the house on a whim.
我们一时冲动买了这所房子。
Her father had always indulged her every whim.
她的父亲总是对她什么奇怪的愿望都予以滿足。
My duties seem to change daily at the whim of the boss.
我的职责似乎随着老板的兴致每天改变。
She bought that dress on a whim.
她一时心血来潮就买了那件连衣裙。
我老婆有一般铁一般的任性脾气。
But see the gracious whim of fate.
但是看看这仁慈的奇怪命运。
Any decision I made, not on a whim.
我做的任何决定,绝不是一时兴。
她一时心血来潮买了它。
那也不是你一时心血来潮。
Girl: I moved to California on a whim.
我一时冲动就去了一趟加利福尼亚。
On a whim, he called a manager he knew.
他突发奇想,给那里一个认识的经理打了电话。
Today's shopping was nothing but a whim.
今天出去购物纯属心血来潮。
A schedule defends from chaos and whim.
计划可以让你远离混乱和冲动。
Dear that is not love that is on a whim.
亲爱的那不是爱情那是一时兴起。
He had a sudden whim to go sailing today.
今天他突然想要去航海。
我只是一时兴起这么做。
That suggestion was no whim of the moment.
那个建议可不是一时的突发奇想。
It's a good time to answer "yes" on a whim.
这是一个对一时兴起说“好的”的好时节。
Do not just give in to every one of her whim.
别仅仅屈服她的每一个小奇怪的念头。
The design of human nature, a dual-use, whim.
人性化的设计,一款两用,随心所欲。
She has a tendency to change her mind at whim.
的翻译是:她有一种倾向,改变她的初衷的。
Those people got married on a crazy romantic whim.
那些人被浪漫爱情一时冲昏了头而结婚。
Do you want to wager your throne upon a woman's whim?
你是想用一个女人的突发奇想赌一赌你的御座吗?
Walk into a gallery, just on a whim, and look around.
只因一时兴起而步入一间画廊,环顾四周。
Nicole:Well, I wasn't really, but I applied on a whim.
妮可:嗯,我其实没在找,但我一时兴起就去应征了。
I whim, I want to walk together with the little snail.
自己突发奇想,自己想与这只小蜗牛一同漫步。
We could decide what to watch, based on almost any whim.
我们可以根据随意产生的一个念头来决定看什么电影。
Everyone was entirely subject to the whim of the Sultan.
所有人都完全听命于苏丹王,由着他随心所欲。
Everyone was entirely subject to the whim of the Sultan.
所有人都完全听命于苏丹王,由着他随心所欲。
应用推荐