它们被带到“一带一路”沿线国家。
They were brought to the countries along Belt and Road Routes.
对于“一带一路”倡议,你有何打算?
出席一带一路论坛的领导人说了什么?
What did the leaders attending the Belt and Road Forum talk about?
我们相信,“一带一路”的梦想正在成为现实。
“一带一路”倡议将对世界产生非常积极的影响。
Belt and Road Initiative will have a very positive effect on the world.
一带一路可以在挑战和变化创造出机会。
The Belt and Road can create chances in challenges and changes.
“一带一路”高峰论坛对各国的主要目标是什么?
What's the main goal of the Belt and Road Forum for the countries?
“一带一路”高峰论坛对各国的主要目标是什么?
What's the main goal of the Belt and Road Forum for the countries?
应用推荐