It is hard to fathom the pain felt at the death of a child.
丧子之痛是难以体会的。
The woman responds to the serpent's queries by saying that eating and even touching the tree is forbidden on pain of death.
面对蛇的询问,女人回答说,果树绝对不能吃,甚至连碰都不行,否则就会死。
I do not say that the pain of death is nothing compared to the pain of sharing a coffeepot with a peevish woman.
我不是说,死亡的痛苦与跟一个脾气暴躁的女人分享咖啡壶里的咖啡相比较有什么关系的。
They argue that at this point, we just don't know whether emotional pain in the wake of death allows you to come to terms with your loss, or if you can be just fine without it.
他们认为在丧亲之后,我们并不清楚死亡带来情绪痛苦是让你不得不忍受失去亲人的折磨,还是你能够坦然面对。
The attack on Guernica inspired the passion and genius of Pablo Picasso to reveal his truth about war: war is not about power and glory, war is about pain, suffering, and death.
对格尔·尼卡的袭击激发了巴勃罗·毕加索的创作热情和天赋,让他挥笔揭露战争的真相:战争无关权力和荣誉,它带来的是痛苦和死亡。
Those who manifest the disease often have excessive bleeding, as the blood does not properly coagulate, which can lead to pain and even death.
罹患这种疾病的人,因为他们的血液凝结不良,往往易于出血且血流不止,疼痛,甚至死亡。
“I would have done anything to spare my children the same pain that I had undergone — and still feel — at my father’s death, ” she writes.
她写道:“我经历过丧父之痛——现在仍受其苦——因此我愿尽一切所能来让我的孩子们免遭同样的痛苦,但这其实是一件我无法做到的事情。
He was unable, it seemed, to bear the pain of his young son's death and the burden of his workload, "and he never expressed his feelings to his wife or his friends," says Fu.
看起来,他似乎不能忍受失去年幼儿子的痛苦和沉重工作的压力。“而且,他从未向自己的妻子和朋友表达心中的压力”,傅先生说。
He was unimaginable pain, and he was scared to death about what the doctor was actually doing, and as he was screaming and crying and then he sees my wife and I are crying as well.
‘他经历着难以想象的痛苦,医生的举动让他害怕的要死,当他痛哭尖叫时却看到我和妻子也在旁边默默的哭泣。’
He recalls yearning for a swift death to end the pain.
他记得当时只想快点死去,结束痛苦。
And the woman responds to the serpent's queries by saying that eating and even touching the tree is forbidden on pain of death.
面对蛇的询问,女人回答说,智慧果实绝对不能吃,甚至连碰都不行。
It is not the death or pain that is to be dreaded, but the fear of pain or death.
并非痛苦和死亡让人恐惧,我们恐惧的是对痛苦和死亡的恐惧本身。
We humans are a very, very death phobic species. We will do almost anything to avoid the pain that ACTS based on the thanatos instinct can bring.
我们人类史非常非常具有死亡恐惧的物种。我们可以做任何事情来避免死欲本能带给我们的痛苦。
The National Osteoporosis Foundation works to inform Americans about bone health. The group says breaks caused by weakened bones can lead to pain, disability and even death.
国家骨质疏松基金会,致力于提醒美国人关注骨骼健康。该组织说,因骨骼脆弱引起的骨折可以引发疼痛、残疾甚至于死亡。
But you, as a human, cannot determine if the soul is Service-to-Self or the human simply anxious about immense pain at the point of death.
但是你,作为一个人类,无法决定某个灵魂是服务自我还是仅仅在担心死亡时面临的巨大痛苦。
The idea of the experience is to dwell on the 'collateral damage' of death and to think about how much pain they might cause their loved ones by choosing to end their lives.
这趟死亡体验的主旨就是让患者想想死亡的“附带伤害”,体会一下终结生命时,他们给亲人带来的痛苦。
The lack of companionship, the habits that are revealed, the void and the loneliness that are uncovered through death cause pain, and you instinctively want to run away from it.
失去陪伴,显示的习惯,没被发现的空虚和孤独通过死亡造成的伤痛,你本能地想从中抛开。
Despite an aging population and where cancer is the leading cause of death, Japan has long eschewed use of narcotic pain killers. But that is beginning to change.
尽管一个人口老化和在哪里癌症是死亡的主要原因,日本长久以来避开麻醉止痛药的使用。但是正在开始改变。
He always rain jacket to me and I was tortured to death the pain of a cold, or run out Peiwo Wan.
下雨他把外套总是给我,他被我折磨的感冒痛苦的要死,还是跑出来陪我玩。
I have learnt the simple meaning of thy whispers in flowers and sunshine — teach me to know thy words in pain and death.
我已经学会了你在花与阳光里微语的意义——再教我明白你在苦与死中所说的话吧。
Once the pain as death, so don't want to get injured again.
曾经死一样的痛过,所以不想再次受伤。
I have learnt the simple meaning of thy whispers in flowers and sunshine — teach me to know thy words in pain and death.
我已经学会在花与阳光里微语的意义。——再教我明白你在苦与死中所说的话吧。
The most unbearable pain in the world is to be parted in life, and separated by death.
世界上最令人悲痛难忍的,莫过于生离和死别。
The most unbearable pain in the world is to be parted in life, and separated by death.
世界上最令人悲痛难忍的,莫过于生离和死别。
应用推荐