China's first planetary probe, the tiny Yinghuo-1 orbiter, will also hitch a ride to Mars with Phobos-Grunt.
中国的第一个行星探测器,小小的“萤火一号”轨道飞行器,也将搭乘“福布斯-格朗特”号飞船前往火星。
This should make it easier to contact Phobos-Grunt in future.
这有利于我们未来更加容易地与探测器取得联系。
Phobos-Grunt is Russia's most ambitious space venture in years.
福布斯·格朗特号是俄罗斯近年来最有野心的太空探索项目。
China's first planetary probe, the tiny Yinghuo 1 orbiter, will also hitch a ride to Mars with Phobos-Grunt.
中国的第一个行星探测器,“萤火虫1号”微型轨道飞行器,也将搭载在“火卫一步兵”上飞往火星。
Phobos-Grunt has been stuck in Earth orbit since its launch on 9 November, unable to fire the engine that would take it on to Mars.
“福布斯-格朗特”号11月9日发射后由于引擎故障一直被困在地球轨道上,无法朝着火星的方向继续飞行。
The Russian Phobos-Grunt robotic spacecraft is scheduled to launch toward Phobos later this year and return surface samples in 2014.
“火卫一步兵”探测器预计在今年晚些时候登陆火卫一,并于2014年取回地表样本。
We also made some radiometric measurements to derive a more precise orbit. This should make it easier to contact Phobos-Grunt in future.
我们还通过辐射测量的方法矫正了轨道,使之更加精确。这有利于我们未来更加容易地与探测器取得联系。
The remainder of the crippled Phobos-Grunt spacecraft is set to crash to Earth on Sunday following its botched mission to Mars, space experts have said.
航天专家日前表示,“福布斯-土壤”火星探测器发射失败后,报废的航天器碎片将于周日坠入地球。
The ghoul's latest victim appears to have been Phobos-Grunt, an ambitious Russian mission that was intended to return to Earth with a rock sample from Phobos, the larger of Mars's moons.
最近食尸鬼的牺牲品似乎就是“福布斯-土壤”探测器了,这是一项俄罗斯试图把福布斯(火星两颗卫星中的较大的一颗)的岩石样本带回地球的宏伟计划。
Blame it partly on the Russians after the Phobos Grunt mission failure.
将火卫一号发射失败的部分原因归结于俄罗斯人。
Blame it partly on the Russians after the Phobos Grunt mission failure.
将火卫一号发射失败的部分原因归结于俄罗斯人。
应用推荐