She was also there to help me pick up the pieces, if I ever needed help.
如果我需要帮助,她也会帮我收拾残局。
You cannot live your children's lives for them; you can only be there to pick up the pieces when things go wrong.
你不能替孩子过活,只能在出现问题时帮忙解决。
Pick up the pieces and try again.
重新捡起来,再试试。
Stalin expected to pick up the pieces.
他期待着捡点剩余的渣子。
If you fail now, who will pick up the pieces?
你现在要是失败了,谁来收拾残局?
After all, they would not have to pick up the pieces.
毕竟,他们不需要去收拾烂摊子。
He was also there to pick up the pieces when his rivals tripped up.
当他的对手遇到问题时他总是可以收拾残局。
You pick up the pieces, and then you usher in the age of Ross!
你去收拾局面,然后开创罗斯的时代!
Time to pick up the pieces and... You know, and move on, I suppose.
我想他们在收拾残局,日子还得过下去呢。
Not everyone gets to pick up the pieces. If you drink, don't drive.
不是每个人都能收拾这样的残局。如果你喝了酒,请不要开车。
They just occur and we're left to pick up the pieces the best we can. - Sally.
它们就是发生了,然后我们要做的是尽最大的努力去收拾残局。
We must pick up the pieces when matters unravel and pretend it is not their fault.
我们必须收拾他们的烂摊子,还要装着他们没有错的样子,心甘情愿地做这些。
The other Chinese Go players have been out: they hope that Luo Xihe could pick up the pieces.
其他中国围棋手都出局了,他们希望罗洗河能够收拾残局。
I decided to pick up the pieces leaves, carefully polished verses bound, and left for tomorrow morning.
我决定拾起片片落叶,用心打磨的诗句装订成册,留给明天的明天的清晨。
As you try to pick up the pieces, you realize that they cannot be restored in accordance with the old paradigm.
当你试着收拾残局,你们明白他们不能把旧的实相恢复起来。
They can pick up the pieces, reshuffle the deck and create together the relationship of both of their dreams - at any age.
他们可以收拾残局,修复感情,然后一起创建他们梦想中的美好关系——无论什么年纪。
It is been seven days since a tornado devastated wisteria lane. And the residents continued to pick up the pieces of their lives.
龙卷风袭击紫藤巷之后已经过了七天了,那里的居民还在试图寻回过往生活的点点滴滴。
Though there has been a rise in the number of civil-society groups trying to pick up the pieces, progress is marked in baby-steps.
虽然已经有越来越多的民间团体试着帮忙收拾餐具,但是收效甚微。
I can't keep your heart from breaking or hurting, but I can cry with you and help you pick up the pieces and put them back in place.
我不能阻止你伤心和痛苦,但是我可以陪你哭泣,帮你捡起那感伤的碎片,把它们重新拼好。
I cannot keep your heart from breaking or hurting, but I can cry with you and help you pick up the pieces and put them back in place.
我不能阻止你的伤心和痛苦,但是我陪你哭泣,帮你捡起那些感伤的碎片,把它们重新拼好。
Following the collapse of Atlantis, you were left to pick up the pieces which is why in many areas a caveman existence was all you experienced.
随着亚特兰提斯的覆灭,你们被留下来收拾残局,这就是为什么在许多地区你们所有人都经历过一种山顶洞人的生活。
Correspondents say that, after a second quiet night, people in Gaza are starting to pick up the pieces after more than three weeks of bombardment.
记者们说,在经历了第二个安静的夜晚,人们在加沙开始收拾残局后,三个多星期的轰炸。
For doing that a year and a half probably people of Yahoo will leave, a lot of people will leave. How do you then pick up the pieces and keep going?
完成交易的一年半里,雅虎的人或许会走,很多都会走,之后你怎么收拾起摊子继续向前?
When it is time to pick up the pieces and begin again.To believe is to know we are not alone, That life is a gift and this is our time to cherish it.
信念就是知道我们并不孤立无援,生命是一个礼物而且到了我们该珍爱它的时候了。
When it is time to pick up the pieces and begin again. To believe is to know we are not alone, That life is a gift and this is our time to cherish it.
信念就是知道我们并不孤立无援,生命是一个礼物而且到了我们该珍爱它的时候了。
Still, despite the crisis-like situation that pervades, increasing numbers of Congolese farmers are trying to pick up the pieces and get back to their fields.
然而,尽管类似危机的情况普遍存在,但是越来越多的刚果农民正在努力收拾残局,恢复生产。
Still, despite the crisis-like situation that pervades, increasing numbers of Congolese farmers are trying to pick up the pieces and get back to their fields.
然而,尽管类似危机的情况普遍存在,但是越来越多的刚果农民正在努力收拾残局,恢复生产。
应用推荐