• Now I know that none of you among whom I have gone about preaching the kingdom will ever see me again.

    素常你们中间来往,传讲神国道,如今晓得你们以后都不得再见面了

    youdao

  • And now behold, I know that all you, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

    你们往来,宣讲了天主,但现在,我知道你们众人以后不得再见了。

    youdao

  • And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.

    素常你们中间来往,传讲神国道。如今晓得,你们以后不得再见了。

    youdao

  • In those days John the Baptist came, preaching in the Desert of Judea 2 and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is near."

    那时,有约翰出来犹太旷野传道2天国你们应当悔改

    youdao

  • In those days John the Baptist came, preaching in the Desert of Judea 2 and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is near."

    那时,有约翰出来犹太旷野传道2天国你们应当悔改

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定