As elections to the European Parliament, unlike those to the House of Commons, are conducted under a system of proportional representation, voting for outsiders can bring them a real reward.
因为欧洲议会的选举与英国下议院不用,采用的是比例代表制,给靠边党投票能带来真正的回报。
Mr Nishioka’s proposal (as leader of the house, he says he is non-partisan) is to scrap the prefectural system, and replace it with proportional representation in nine supersized voting areas.
西冈先生的提议(作为参议院议长,他表明自己是无党派的)是在九大选区用比例代表制取代府县制。
Mr Nishioka's proposal (as leader of the house, he says he is non-partisan) is to scrap the prefectural system, and replace it with proportional representation in nine supersized voting areas.
西冈先生的提议(作为参议院议长,他表明自己是无党派的)是在九大选区用比例代表制取代府县制。
Mr Nishioka's proposal (as leader of the house, he says he is non-partisan) is to scrap the prefectural system, and replace it with proportional representation in nine supersized voting areas.
西冈先生的提议(作为参议院议长,他表明自己是无党派的)是在九大选区用比例代表制取代府县制。
应用推荐