They also discussed India’s rare-earths industry; Japan currently depends on Chinese imports of the minerals.
两国也讨论了印度的稀土工业;日本目前的矿产资源依赖于从中国进口。
Cooler heads have weighed in on rare earths, but since the frenzy began they've largely been ignored.
在稀土问题上也存在冷静的思考,但是自从稀土疯弥以来,这些冷思考就一直被忽视。
Some companies, such as General Electric, are already moving to reduce their use of rare earths.
有些公司,例如通用电气,已经开始改进技艺,以减少稀土金属的使用。
Our modern world is one in which we find our lives shaped increasingly by appurtenances of plastic and metal, concrete and glass, and-apparently too-rare earths.
我们生活的现代世界是这样一个世界,我们的生活越来越多地由塑料和金属附属物,混凝土和玻璃,尤其是稀土所塑造。
The vast majority of rare earths - indispensable in many electronics components - comes from China.
稀土绝大部分来自中国,这种材料是生产许多电子元件所不可或缺的。
Last year, due to the economic depression Japanese companies didn't buy enough amounts of rare earths from China.
去年,由于经济衰退,日本企业没有从中国购买足够的稀土。
For the first half of 2011, China has licensed only 32 companies to export rare earths, compared with 47 in 2006.
2011年上半年,中国只向32家公司颁发了稀土出口的许可,而2006年这一数字是47家。
But using rare earths could reduce the per megawatt cost of wind energy and improve its competitiveness through savings on other materials, like steel and copper.
但是,如果在制造过程中采用稀土的话,可以有效的降低每兆瓦风能的成本,并且可以通过节约像钢和铜这样的金属,来提高产品的竞争力。
Exports of rare earths were subject to an unannounced weeklong ban (see article).
稀土出口下了莫名其妙的一周禁止令(见文章)。
Various players have tried to recycle rare earths and metals in Japan.
在日本的各个参与者都努力回收稀土和金属。
For a period in late 2010, it cut off Japan's access to its rare earths entirely.
这使得在2010年年底的一段时间里,日本几乎完全断了稀土的供应。
Dozens of small mining companies hope to open new mines in the United States and elsewhere that could tap reserves of medium and heavy rare earths.
美国能源部的报告还指出:几十家小公司都希望在美国或是其他地方新开发稀土矿,能利用导体和重稀土的储备。
The minerals are so-called rare earths, which are used in products like wind turbines and hybrid cars.
这些矿产是所谓的稀土资源,被广泛用于像风力涡轮机和混合动力汽车这样的产品。
While once it was the world's leading producer, it now mines no rare earths, largely because of environmental and cost concerns.
美国一度是全球领先的稀土生产国,但现在不开采任何稀土,主要原因是环境和成本方面的担忧。
Chinese mines have produced rare earths at a much lower cost, forcing competitors to shut down in recent years and creating a near monopoly.
中国的矿山以便宜得多的成本生产稀土,迫其使竞争者们最近几年纷纷倒闭,并创造了接近垄断的局面。
We will have cooperation with other countries in the use of rare earths, because it is a non-renewable energy resource.
在稀土的使用权上我们将和其他国家达成合作因为它是一种不可再生资源。
Rare earths are used to make many products: glass, batteries, compact fluorescent bulbs and computer display screens.
稀土可以用来制造很多产品:玻璃,电池,紧凑型荧光灯管和电脑显示屏。
Those same rare earths are found in America, mainly in shut-in mines.
美国也有稀土矿资源,而且主要是在已关闭矿井中。
Those same rare earths are found in America, mainly in shut-in mines.
美国也有稀土矿资源,而且主要是在已关闭矿井中。
应用推荐