May the LORD grant that each of you will find rest in the home of another husband.
愿耶和华使你们各在新夫家中得平安。
Now, I feel so tired. Especially, the national eye, want to rest, and finally to rest in the home, ready to see.
现在的我,感觉好累。尤其是眼睛,好想休息,国庆快要到了,终于可以休息了,准备回家看看。
Would you like to take the rest home in a doggy bag?
你要不要把其他的用剩菜袋带回家呢?
In the evening, they would prefer to stay at home and have a rest.
晚上,他们更愿意待在家里休息。
After New York, I went home for a week to rest my voice, start getting back in shape, and think about how to get out of the hole I was in.
纽约州初选结束之后,我返回家里,在一周的时间里,让嗓子得到休息,着手恢复体形,仔细考虑如何修补在竞选中被损害的形象。
Home is a place where we can rest and a close family relationship can surely be maintained as long as we realize the significant role it plays in our daily life.
家庭是我们休息的地方,只要我们意识到它在我们日常生活中的重要性,就完全可以维系家庭和睦。
She added that research suggested just 14% of children's achievement could be attributed to lessons in school, with the rest down to their home environment and other influences.
她还说研究说明这些孩子的成就中只有14%可以归因于学校的课程,而其他的部分都与他们的家庭环境和其他事物影响有关。
Though the color scheme in your kitchen should coordinate with the rest of your home, the color should be restful and stimulating, relaxing and inspiring.
即使你厨房的配色方案应该跟整个房子的颜色协调,但厨房的颜色仍然应该柔和,使人感到放松和鼓舞。
Pick a few important things on your desk, or in your home, and remove the rest. This will give you visual space and create a more peaceful atmosphere.
在你的办公桌或者家里就摆放一些重要的东西,其他的统统不要,这不仅给你视觉空间,也会让你感到平静的气氛。
After months of participating and contributing, the people in this corner of the capital will have to be happy catching the Games, as the rest of the world does, at home on television.
在参与和贡献了几个月后,居住在首都这个角落的人们都会“很高兴”的观看奥运会,就像世界上其他的人们一样,在家里的电视上。
So today, I can report that, as promised, the rest of our troops in Iraq will come home by the end of the year.
因此今天,我可以像曾经承诺的那样宣布,剩余的伊拉克美军将在今年年底前全部撤离。
Messrs Gonzales and Rove and the rest of the Texas posse now have the luxury of spending their retirements in their home state.
现在,冈萨雷斯、罗夫和得州圈子里其他诸位先生,有的是时间在老家打发退职后的日子。
The rest of the time he spends at home (“in that park over there”).
其余时间他都呆在家中(“那边的那个公园”)。
In restaurants, share meals - or eat half your meal and take the rest home for another day.
在餐厅,与其他人共食- - -或者只吃自己餐盘中的一半食物,把其余的带回家第二天再吃。
Mr Obama still definitely has the edge, but opinion at home diverges sharply from that in most of the rest of the world.
奥巴马仍握有相当的优势,但国内民意与世界其它大部分地区的舆论分歧甚巨。
However, one great service these autumnal arachnids provide is to eat the rest of the creepy crawling squatters in your home - they are particularly fond of clothes moths.
然而,这些秋季的蛛形纲动物提供了一项超乎寻常的服务,那就是吃掉剩余的缓慢爬着并擅自占领你家的蜘蛛——它们特别喜欢衣蛾。
But when they're in the fridge for the rest of my family whilst I'm at home, it takes an absolutely enormous amount of willpower for me to resist it.
但是当它们为了其他家人出现在冰箱里,而我又恰好在家时,我要用很大的意志力来抵抗它们。
The youngsters listened in awe as older colleagues described life in sweatshops, enduring fumes, high temperatures and blinding lights for weeks without rest, all to save a little cash to send home.
最年少的敬畏地听着年长地同事们描述地炸去工人劳动力工厂里地的生活,持续忍受烟熏,高温,无光数周而不休息,所有的一切都是为了节省很少的一些钱寄给家里。
What children learn about attachment, love, and relationship in their home they take with them for the rest of their lives.
儿童会把在家里学到的依恋,爱和关系带进他们整个人生。
As the month opens, May finds you in a quiet, reflective mode and ready for a little rest, but the needs of home and career will need your quick attention, too.
本月初始,你会感到平和安静并准备小憩一下,但是家庭和事业同样需要你的关注。
The rest he piles up by the kitchen sink at his family home in Ventura, and using a scrub brush and dishwashing liquid, he "gets in the zone, " he says.
他把剩下的堆在家里的厨房水池里,用刷子和洗洁精使劲刷洗,他“进入状态了,”他说。
On Sundays I take her out to town, we have lunch in a cafe and we look around the shops, then we come home and spend the rest of the afternoon here.
周日我带她去市中心,在咖啡馆吃午餐,逛逛商店,然后回家度过下午时间。
I don't yet feel like returning home, so, clutching my bag of tools, I walk all the way to the old university, stopping to rest in front of Saint Peter's Church.
我也没回家,而是看看这些工具,走过一所古老的大学门口,在圣彼得教堂门口停下。
In this sense the czars are back, not a great development for the rest of the world or for the fading chimera of a "common European home."
在这个意义上,沙皇又回来了,对于世界其他国家或渐行渐远的“欧洲共同家园”梦想而言,这可不是什么好事。
In this sense the czars are back, not a great development for the rest of the world or for the fading chimera of a "common European home."
在这个意义上,沙皇又回来了,对于世界其他国家或渐行渐远的“欧洲共同家园”梦想而言,这可不是什么好事。
应用推荐