In Rwanda the Hutus rose up and overthrew the feudalists.
在卢旺达胡图族起来推翻了封建主义者们。
The Belgians took over Rwanda under a League of Nations mandate.
比利时人在一项国际联盟的授权下接管了卢旺达。
Then Chen's team decided to perform basic processing in Rwanda before shipping.
然后陈的团队决定运输之前先在卢旺达进行基本加工。
Hema Xiansheng CEO Hou Yi visited Rwanda to find quality products to bring to the Chinese market.
盒马鲜生CEO侯毅前往卢旺达寻找优质产品,并将其带到中国市场。
Because plastics mustn't be used in Rwanda, they had to find proper ways to carry the pepper sauce.
因为在卢旺达不能使用塑料,所以他们必须找到合适的方法来运送辣椒酱。
He returned to Rwanda in 2018 with his wife, Yang Hong, who is from China, and started his own business.
2018年,他和来自中国的妻子杨红回到卢旺达,开始了自己的事业。
They also helped Hema Xiansheng's purchasing manager, Chen Huifang, when she led a team of eight to visit Rwanda to research the possibilities of making hot pepper products that suit Chinese preferences.
在盒马鲜生采购经理陈慧芳带领八人团队访问卢旺达期间,他们还帮陈慧芳一行人研究是否有可能生产出适合中国人口味的辣椒产品。
"It's a chance for Rwandan people to join the new field and change their lives," Herman said, "Through building more Hema Villages, Rwanda has the chance to become a country of digital agriculture."
“这是卢旺达人民加入新领域并改变其生活的一个机会,”赫尔曼说,“通过建设更多的盒马村,卢旺达有机会成为一个数字农业国家。”
A young man in Rwanda will only make 10 yuan ($1.4) a day by working in the cities, but if they grow hot peppers due to Hema's orders, they can make 50 to 60 yuan a day.
在卢旺达,一个年轻人在城市里工作一天只能赚10元(1.4美元),但如果他们根据盒马的订单种植辣椒,一天可以赚50到60元。
Today, we look to nearby Rwanda.
今天,我们不妨看看邻近的卢旺达。
In Rwanda, however, it is the norm.
然而,在卢旺达这是正常现象。
Rwanda is far from fully recovered.
卢旺达离完全恢复还很远。
卢旺达矢口否认该结果。
卢旺达是一个小地方。
Rwanda shows that leadership matters.
卢旺达展示了领导的重要性。
Neighbouring Rwanda is also culpable.
邻国卢旺达也应该受到谴责。
But today women are rebuilding Rwanda.
但是今天妇女在重振卢旺达。
In Rwanda this has been taken to an extreme.
在卢旺达,这一情况达到了极端。
Landlocked Uganda and Rwanda are being hurt.
内陆的乌干达和卢旺达都被这个所伤害。
End with a Shared taxi ride to Kigali, Rwanda.
最后可以共乘的士去卢旺达的基加利。
I am somewhere in Rwanda when my car breaks down.
当我的车出现故障的时候,我正在卢旺达某处。
It is a risky strategy, for both Rwanda and Congo.
对卢旺达和刚果来说,这都算得上是一着险棋。
These awful questions haunt Rwanda to this day.
这些可怕的问题纠缠着卢旺达直到今天。
In 2007 it even expanded to include Burundi and Rwanda.
2007年,共同体扩展纳入布隆迪和卢旺达。
He meant the future of Rwanda and the future of Africa.
他说的是卢旺达和非洲的未来。
Rwanda is no longer an easy place for independent minds.
看来,独立思想要想在卢旺达扎根,以后就很难了。
Rwanda even hopes to turn itself into an African tech hub.
而卢旺达甚至希望自己摇身一变,成为非洲的技术中心。
Congolese minerals and timber are exported through Rwanda.
刚果的矿产资源与木材要经过卢旺达才能出口。
Congolese minerals and timber are exported through Rwanda.
刚果的矿产资源与木材要经过卢旺达才能出口。
应用推荐