Since then over 40 people have been killed—mostly suspected traffickers, but also some innocent bystanders, including children, who have been hit by stray bullets.
从那晚以后,超过四十人丧生,其中多半是疑似贩毒者,也有部分是无辜的旁观者,包括小孩,他们遭到流弹波及。
Since then, dandelions have spread all over.
从此,蒲公英遍地开花。
Since then that share has fallen to just over half. In another decade it could be down to 40%.
从那时起,这一份额已下降到刚超过一半,而十年内还可能继续降至40%。
Since then, trains have sprung up all over the world and each and every one of them is British at heart. You can't argue with that, can you?
自从那以后火车就在世界上流行起来,因此每一辆火车都有一颗英国心,你对此不会有异议吧?
Since then it has grown from about 20 staff to over 80.
自那时起到现在,他的员工人数从20人增加到了80多人。
Since then, rural areas across the region have been swept up in the ethanol craze, with new facilities sprouting all over corn country (see map).
自那以后,该地区广大农村都卷入乙醇热的大潮中,盛产玉米的农村纷纷建设新工厂(见图)。
Since then, my capacities have improved over 50 percent.
自那以后,我在这方面的能力又提高了50%以上。
But since then, he has thrown his weight around over cabinet appointments, budgetary matters and affairs of state (he recently demanded to meet Barack Obama on a forthcoming visit to Washington).
但从那时起,他在内阁成员任命、预算事宜、国家事务上颐指气使(他最近要求在即将进行的华盛顿访问中会见巴拉克·奥巴马)。
Last December, Flickr announced that traffic to the mobile site had increased by more than 50% over the last year, and it has made various smaller updates to the site since then.
去年12月,Flickr宣布手机站点的流量增长在2008年超过50%,而且Flickr自那时以来就开始对手机站点做些小的更新。
But since then, although exports stumbled, its imports fell by much more-down by 21% in the 12 months to December (compared with over 30% growth in the first half).
但是从那开始,尽管出口在下跌,但是进口下跌的更厉害—2008年12月之前的一年里进口额下降了21%,而2008年上半年则是增长超过30%。
Since adolescents are exposed to considerable screen time - over 4.5 hours on average each day - they’re constantly seeing images of behaviours they can then potentially adopt.
由于青少年接触屏幕的时间太多——平均每天超过4.5小时——他们不断看到许多自己有可能采用的行为形象。
Since then, Thailand and Cambodia have fought sporadically over the site.
此后,泰国和柬埔寨不时为这座寺庙发生争执。
The economy has picked up a bit since then, but inflation remains troubling at over 6%.
在这之后,经济虽有所起色,但是通胀率仍居高不下,始终高于6%。
It is no wonder then that Israel's decision makers are locked in heated debate over what may turn out to be the most important decision taken in Jerusalem since the establishment of the Jewish state.
因此,这场激烈的辩论的结果可能是犹太人立国以来耶路撒冷最为重大的决策,以色列的决策者们深陷其中、进退两难,也就不足为奇了。
Since then experts have argued over its age.
从那时开始专家们就对它的年龄争论不休。
Since then that share has fallen to just over half.
十年内,这一份额已下降到一半多点。
Ever since, it has borne a whiff of consumerist self-indulgence, and its advocates then and now are accused of prizing sensation over anything more profound or ostensibly value-laden.
从那以后,这一权利就被蒙上了消费主义自我放纵的色彩,而且,这一权利的提倡者鼓吹感觉至上、忽视其他一切深刻且有价值的事物,也时常受到指责。
But since then it has risen by only just over 2 per cent against the dollar, and has fallen more than 9 per cent against the euro.
但是从六月份到现在,人民币对美金汇率仅上升了2%,而对欧元则下降了超过9%。
Polio cases have decreased by over 99% since 1988, from an estimated 350 000 cases then, to 1604 reported cases in 2009.
1988年以来,脊灰病例数减少了99%以上,从当时估计的35万例减至2009年的1604例报告病例。
Polio cases have decreased by over 99% since 1988, from an estimated 350 000 cases then, to 1 349 reported cases in 2010.
1988年以来,脊灰病例数减少了99%以上,从当时估计的35万例减至2010年的1349例报告病例。
Since then he has not made any other public appearances, though he has occasionally responded to customer emails over matters such as the iPhone's apparent tracking of user location.
从那以后,他在再没在公开场合露面过,尽管他偶尔也会回复一些诸如iPhone明显的用户跟踪信息事宜等消费者邮件。
And in fact if you look over the past, the period since then, we've probably earned 100 million dollars from NSA.
实际上如果你看看过去的事情,从那时开始,我们从NSA大概赚了1亿美元。
Polio cases have decreased by over 99% since 1988, from an estimated 350 000 cases in more than 125 endemic countries then, to 1349 reported cases in 2010.
脊灰病例自1988年以来减少了99%以上,从当时逾125个流行国家中估计的35万病例,下降至2010年的1349起报告病例。
Polio cases have decreased by over 99% since 1988, from an estimated 350 000 cases in more than 125 endemic countries then, to 1604 reported cases in 2009.
脊灰病例自1988年以来减少了99%以上,从当时逾125个流行国家中估计的35万病例,下降至2009年的1604起报告病例。
The deal was announced in June, but since then Nokia executives are said to have been fretting over potential hidden liabilities from the bribery scandal.
然而因“贿赂丑闻”所致,自6月计划宣布起,诺基亚主管方面一直忧心于西门子内部潜藏的财政负债。
Since then I’ve taken over 7,500 x-ray images and learned a lot about electromagnetic energy.
从那时起,我摄取了7,500余张X射线的照片,学到很多有关电磁能量的知识。
Since then she went on to get a 2 Commercial Driver's License so she could 3 team with her 4 over the road truck-driving husband.
那以后,她又接着考了商业驾照,以便她可以和开卡车、经常上路的丈夫一起搭档开车。
Since then, readers have sent us over 20 million true stories and jokes, about 100, 000 of which we've published. And now we're bringing you the best of the best.
从那里起,读者们为我们提供了2千万个真实的故事和笑话,其中100,000个被登载出版。
Since then, readers have sent us over 20 million true stories and jokes, about 100, 000 of which we've published. And now we're bringing you the best of the best.
从那里起,读者们为我们提供了2千万个真实的故事和笑话,其中100,000个被登载出版。
应用推荐