When will the single currency be operable?
什么时候实行单一货币?
Yet the debate about how to save Europe's single currency from disintegration is stuck.
然而,关于如何拯救欧洲单一货币免遭解体的辩论却陷入僵局。
A single currency was accepted as the logical extension to removal of these trade barriers.
单一货币被认为是消除这些贸易壁垒的逻辑延伸。
If the Gulf states move to a single currency, as they plan to in the next few years, that currency should surely float.
如果这些海湾国家打算实行单一货币,就像他们在未来几年中计划的那样,那么这种货币也必将是可浮动的。
As well as those chronic problems, the EU faces an acute crisis in its economic core, the 16 countries that use the single currency.
除了这些长期的问题之外,欧盟的经济核心——16个使用单一货币的国家——也面临着严重的危机。
There should be a single currency for the world.
全球应该只流通一种货币。
How, then, will Europe try to save its single currency?
接下来,欧盟能否拯救它的单一货币呢?
The cost of breaking up the single currency would be enormous.
打破单一的货币体系将会付出巨大的代价。
Europe's single currency has been a haven in recent financial storms.
在最近的金融风暴中,欧洲单一货币一直扮演着避风港的角色。
If that is true, the blame may not lie entirely with the single currency.
如果事实如此,问题也不应全部归咎于单一货币。
Right now, they are indicating danger for Europe’s single currency, the euro.
现在,市场正指出欧洲单一货币---欧元可能会出现危机。
A euro now buys more yen than at any time since the single currency was created.
自从欧元这个统一货币诞生以来,欧元兑日元的汇率达到最高值。
Nor, as a member of the single currency, can the Irish central bank create euros.
作为单一货币下的成员国,爱尔兰央行也不能够擅印欧元。
No one expected the Gulf states to make rapid progress towards a single currency.
没人预期海湾国家就单一货币会取得很快的进展。
So far, Slovenia has adopted the single currency and Slovakia will do so next year.
到目前为止,斯洛文尼亚已经采用了单一货币,斯洛伐克将在下一年采取同样的举措。
Could Europe have a single currency without effective controls on national budgets?
在缺乏对各国国内预算有效控制的前提下,欧洲能否拥有单一货币?
The travails of the single currency have hardened anti-euro sentiment in Sweden too.
加入单一货币的艰难过程也加深了瑞典人反欧元的情绪。
The first is the momentum acquired by the growing membership of the single currency.
首先是统一货币成员国数不断攀升的势头。
In truth the single currency is heading for the trickiest moments of its short life.
事实上,单一货币正面临它短暂生命中最棘手的时刻。
New legal structures are needed for the 17 countries that share the single currency.
新的法律框架需17个欧元国统一货币。
These countries' attitudes to the single currency still owe much to their experience.
这些国家对单一货币的看法更多地还是依靠他们的经验。
Europe's creation of a single currency remains both futuristic and weighted with history.
欧洲单一货币的形成有其超现实的一面,但也有其历史渊源。
As for the euro zone, Estonia's accession is a demonstration of faith in the single currency.
从欧元区的角度看,爱沙尼亚的加入证明了人们对单一货币的信心。
Indeed, talk of an East Asian community, with perhaps even a single currency, is nothing new.
其实,东亚共同体一说,也许甚而还有单一货币,并无新意。
Europe's single currency, like the European Union itself, owes much to past German leadership.
欧洲的单一货币正如欧盟本身一样,对于从前德国的领导亏欠了很大的人情。
The prohibition is unlikely to ease pressure on the single currency, at least in the short term.
这条禁令不太可能会缓和单一货币的压力,至少短期不会。
MARKETS are losing confidence in the European Union's ability to keep the single currency intact.
市场正逐渐对欧盟保持单一货币不受损害的能力丧失信心。
MARKETS are losing confidence in the European Union’s ability to keep the single currency intact.
市场正在失去对于欧盟保持单一货币完好能力的信心。
MARKETS are losing confidence in the European Union’s ability to keep the single currency intact.
市场正在失去对于欧盟保持单一货币完好能力的信心。
应用推荐