What explains the combination of a "credit crunch" in the US with soaring commodity prices and rising inflation across the globe?
在美国出现“信贷危机”的同时,全球大宗商品价格不断飙升、通胀也持续增长,对此应作何解释?
From 1999 to 2009 median household income rose in only five states, and in four of these the gains were driven by soaring commodity prices.
1999到2009年间只有五个州的中等家庭收入有所增长,而且其中四个州的家庭收入提高是受物价上涨的带动。
Russian companies sold a record $33bn in shares in 2007 , while bountiful reserves of oil, gas and coal and soaring commodity prices have brought money pouring into the coffers.
2007年俄罗斯公司销售业绩创下330亿美元的新高,巨大的石油、天然气、煤炭储量以及急剧上涨的日用品价格将大量资金倾注到保险箱之中。
The World Bank has given a stark warning of the impact of the rising cost of food, saying an estimated 44 million people had been pushed into poverty since last summer by soaring commodity prices.
世界银行就粮食价格上涨带来的影响发出警告,指出自去年夏天以来的物价上涨已导致大约4400万人口陷入贫困。
Signs that soaring commodity prices are feeding through to wage demands and underlying inflation have piled pressure on the Reserve Bank of India to respond by aggressively raising interest rates.
由高涨的大众商品价格导致的工资上涨需求和潜在通胀的迹象正在印度储备银行的身上施加着更大的压力,以迫使其以更大幅度的上调利率来应对这个问题。
Global commodity prices slipped sharply this month, after soaring in April.
全球商品价格四月份飞涨后这个月急剧下跌。
A recent report by JPMorgan also argues that soaring production costs are now a heavy influence on commodity prices.
最近摩根大通的一份报告表明,生产成本的上涨是影响大宗商品价格的一个重要因素。
The main reason is that London is home to eight mining and commodity companies at a time when natural resources prices have been soaring.
造成这种情况最主要的原因在于,伦敦是八家矿业和商业公司的所在地,而自然资源的价格飞速上涨。
A belt running from Texas north-west across the Great Plains and the Rocky Mountains has been doing particularly well, thanks to soaring exports and high commodity prices.
从得克萨斯向西北方向穿越大平原以及洛基山脉这一狭长地带的经济形势尤其理想,这要感谢飞涨的出口额以及高昂的物价。
Fed cuts, they argue, are doing little to reduce borrowing costs but have sent commodity prices soaring-fuelling inflation and hitting Americans' wallets hard.
他们认为美联储减息对减少借贷费用起效很小,但一直使商品价格飙升——激起通货膨胀而使美国人的钱夹受到猛烈打击。
FOR a brief period it looked like “Food Crisis 2.0”, or another “great grain robbery”—the episode in 1973 when a Russian harvest failure sent commodity prices soaring.
在现阶段,这场小麦涨价风波颇像1973年由于俄罗斯惨淡收成导致的农产品价格骤升的升级版,被形容为“食物危机2.0”,或者另一场“谷物大抢劫”也不为过。
FOR a brief period it looked like “Food Crisis 2.0”, or another “great grain robbery”—the episode in 1973 when a Russian harvest failure sent commodity prices soaring.
在现阶段,这场小麦涨价风波颇像1973年由于俄罗斯惨淡收成导致的农产品价格骤升的升级版,被形容为“食物危机2.0”,或者另一场“谷物大抢劫”也不为过。
应用推荐