Soaring house prices intermingle with homelessness.
飞涨的房价与无家可归并存。
With the development of economy and the soaring house prices, mortgage has becomeone of the most popular choice for buyers.
随着我国经济的迅猛发展和房价的一路飙升,按揭房已然成为大众购房的最佳选择之一。
Stockmarket indices, soaring house prices and low inflation surely did more to feed bankers' and borrowers' exaggerated sense of well-being.
银行家和贷款者们对生活质量的满足感被夸大,证券交易指数、攀升的房价和低通货膨胀当然起到了更大的作用。
Soaring house prices have been crucial in underpinning consumer spending since 2001 as Americans have blithely ridden out slowing income growth by releasing large sums of home equity.
自2001年,美国释放了数额巨大的家庭资产,安全度过了减缓的收入增长,由此,飙升的房价成为消费中至关重要的支柱。
The economy still shows alarming symptoms of overheating, such as soaring house prices, credit growth of 28% over the past 12 months and 15%-plus average rises in wages for skilled workers.
经济依然表现出令人担忧的过热现象,例如高居不下的住房价格,过去12个月来28%的贷款增长,技术工人工资平均增长超过15%。
The house prices in the city seemed soaring up without limit.
这个城市的房价好像在无限制地飞涨。
This prudence kept a lid on house prices while those in America were soaring, but it paid off when the bust hit.
这些远见使得当美国房价暴涨的时候,加拿大的房价仍保持在控制下——而在经济崩溃期间,美国涨上去的部分又得缩回来。
Falling demand and soaring supply bodes ill for construction and house prices, the main ways housing affects the broader economy.
需求的下降和供应的飙升预示了不健康的房屋建设和房屋价格局面,这是房产市场在更大范围影响经济的主要途径。
At its peak, in 2002 and 2003, house prices were soaring by over 20% a year.
在最高峰时期,也就是2002年至2003年间,房价年增长率竟高达20%。
House prices have dropped 18 percent since last August, unemployment is soaring and consumer confidence has crashed.
从去年8月至今,英国房价大跌18%,失业率剧增,消费者信心被摧毁。
To many of us, improvement means regularly upgrading to a bigger house despite soaring prices.
如果要感觉到进步,就表示我们得在物价飙升中继续地小屋换大屋。
To many of us, improvement means regularly upgrading to a bigger house despite soaring prices.
如果要感觉到进步,就表示我们得在物价飙升中继续地小屋换大屋。
应用推荐