他们把汤煮得很浓。
Many Russian soups also include potatoes.
许多俄罗斯汤里也有土豆。
Different soups are served around the world.
世界各地都有不同的汤。
Soon, people started buying Boulanger's soups even when they were not ill.
很快,人们开始购买面包师的汤,即使他们没有生病。
More "restaurants" opened in France, and people began to buy soups more often.
法国开设了更多的“餐馆”,人们开始更经常地购买汤。
Eat Grub also recommends the crickets as a topping for noodles, soups and salads.
Eat Grub还推荐使用蟋蟀作为面条、汤和沙拉的配料。
People ate soups from a communal pot, shared drinking cups, and used a common pit toilet.
人们共用一个锅喝汤,共用一个水杯,共用一个坑式厕所。
Having thick soups can help keep people warm and can fill them up, so hunger is no longer a problem!
喝浓汤既能保暖又能填饱肚子,所以饥饿不再是问题!
In some countries, lunchtime often means soup time! There are many kinds of soups served around the world.
在一些国家,午餐时间通常意味着喝汤的时间!世界上有很多种类的汤。
Many Russian soups also include potatoes, making soups thick and rich.
俄罗斯的许多汤还放入了土豆,使汤变得浓稠而丰富。
Thick soups help people keep warm and feel full.
浓汤有助于人们保暖并拥有饱腹感。
Cabbage soup and beet soup are the most popular two soups.
卷心菜汤和甜菜汤是最受欢迎的两种汤。
Eating thick soups can help keep people warm and can fill them up.
喝浓汤既保暖又充饥。
For example, black bananas are proper for baking, fresh vegetables are good in soups, and bread that is not fresh can be turned into small pieces.
例如,黑香蕉适合烘焙,新鲜蔬菜适合做汤,不新鲜的面包可以做成小块。
But some soups present bigger challenges.
但有些汤呈现出很大的变化。
Here are five ways to make soups with bread.
这里有五种制作“面包汤”的方法。
I like them in chili, soups, tacos and more.
我喜欢辣味豆子,用豆子做汤或者做成玉米面豆卷。
Some people add them to soups, teas and wine.
还有人喜欢加枸杞到汤,茶或者是白酒中。
Most soups are low in calories and will fill you up.
大多数汤热量低,并且能把你灌饱。
It's a great complement to rice dishes, soups and pasta.
是做米饭,煮汤,做面食的好作料。
Make soups from a mix of vegetables or buy low-fat soups.
用多种蔬菜烹饪菜汤,或者在外面买来低脂的汤。
Only Knorr soups and Lipton tea qualify as healthier fare.
只有家乐汤料和立顿茶满足健康食品的要求。
And then there are the big offenders: processed soups and sauces.
钠含量的大户还有:精心熬制的汤和酱。
Breakfast $6 to $10, soups $7 to $14, seafood entrees $11 to $25.
早餐$6到$10,汤$7到$14,海鲜主菜$11倒$25。
Add grated or cut vegetables into entrees, side dishes, and soups.
把磨碎或切好的蔬菜加到主菜、配菜和汤里面。
So steam it, eat it raw as a snack, or add it to soups and salads.
所以最好是蒸熟,或像零食一样生吃,也可以加到汤里或是沙拉中。
Add miso to soups or salad dressings, or use it to marinate vegetables.
味噌能添加到汤或沙拉酱里面,或者用它来腌蔬菜。
It can ,for example, be cooked in spaghetti sauce or with noodles and soups.
第二,鸡肉吃法众多,比如,可以同通心粉汁或面条或汤一起煮。
Soups: they always taste better the next day &if you add pasta or rice = hearty!
汤:往往第二天尝起来味道会更好&如果你配上意大利面或米饭=美味!
Soups: they always taste better the next day &if you add pasta or rice = hearty!
汤:往往第二天尝起来味道会更好&如果你配上意大利面或米饭=美味!
应用推荐