Even as this battle raged, Nariman House, the home of an ultra-orthodox Jewish group in south Mumbai, was coming under attack.
在这场战斗猛烈进行的时候,Nariman House,一家极端正统的犹太人集团位于孟买南区的总部甚至也遭到袭击。
Indian news channels showed wreckage of bombed cars, blasted scooters, the remains of shops and broken glass strewn across the streets of south Mumbai.
在印度的电视新闻中可以看到,爆炸后的汽车残骸、被炸掉的电动车、残破的商店以及玻璃碎片遍布孟买南区街头。
Police also said that at least three people were killed in a bomb explosion in a taxi on Mazegaon dockyard road, while firing was reported at the Cama hospital in south Mumbai.
警方还称Mazegaon造船厂路的的士爆炸至少造成了3人丧生,同时孟买南部的卡马医院也传来枪声。
On the one-year anniversary of the 2008 Mumbai attacks, citizens painted a one-kilometer stretch of wall in South Mumbai with murals to show their love and hope for the city.
在纪念孟买2008年恐怖袭击一周年之际,当地市民们在孟买南部一堵一公里长的墙上作画,寄托哀思,表达对这个城市的热爱和希望。
(it's worth pointing out that south-India has its own television and film industry that celebrates darker actors, but it isn't reflective of the more high-profile, Mumbai-based Bollywood industry).
值得指出的是南印度有自己的歌颂深色肤质的演员的影视产业,但是在孟买的宝莱坞产业下,没有多少人关注它。
Just as cinema is a mass dream of the audience, Mumbai is a mass dream of the peoples of South Asia.
就如电影院是观众的一个大众梦想,孟买是南亚人民的一个大众梦想。
If you draw a horizontal line through the city of Mumbai, the region below that line would be called South India.
如果穿越孟买城划一条水平线,那么水平线以下就是南印度。
If you draw a horizontal line through the city of Mumbai, the region below that line would be called South India.
如果穿越孟买城划一条水平线,那么水平线以下就是南印度。
应用推荐