In 2007, mortgage defaults around the country sparked a crash in the high-risk sub-prime mortgage market, creating the worst recession in 70 years.
2007年,全国各地住房抵押贷款违约引发了高风险的次级房贷市场崩溃,造成了70年来最严重的经济衰退。
The market has been hit by a combination of falling home prices and the sub-prime mortgage crisis involving high-interest loans.
由于房价下降以及高贷款利率带来次级贷款危机使房地产市场受到打击。
The sub-prime mortgage loan crisis happened in US since last summer has maintained its effects on the US stock market, financial system, overall economic performance as well as the rest of the world.
美国股市自去年夏天以来一直保持着次级抵押贷款危机,整个金融体系的表现一直影响着世界其他地区。
In particular, recently the burst of the U. S. sub-prime mortgage crisis to the security market also contributed to a great shock, so the measurement of the market risk has raised more concern.
特别是近期美国次贷危机的爆发给证券市场造成了巨大震荡,证券市场的风险测度问题更加引起关注。
RMB appreciation expectations and the U. S. sub-prime mortgage crisis, China's real estate market has become the hot pursuit of overseas capital.
人民币升值预期和美国次贷危机影响下,中国房地产市场更成为海外资金追逐热点。
RMB appreciation expectations and the U. S. sub-prime mortgage crisis, China's real estate market has become the hot pursuit of overseas capital.
人民币升值预期和美国次贷危机影响下,中国房地产市场更成为海外资金追逐热点。
应用推荐