Then I could have one of those little white houses in some New England town, and there would be a sun porch and a salary; and when I got to school there would be these happy faces longing to see me!
这样我就可以拥有某个新英格兰的小镇中的那些小白房子中的一所,那里会有一座阳台和一份薪水;并且当我到学校的时候哪里会有些渴望见到我的笑脸!
My mother was sitting on the porch, drowsing in the sun.
我母亲坐在有阳光照射的门廊里打瞌睡。
Think of the sensations of eating, swimming, washing dishes, sitting on a breezy porch, lying in the grass under the sun, kissing in the rain.
试想感受一下吃饭、游泳、洗盘子、坐在微风吹过的门廊、躺在阳光下的草坪、轻吻雨滴。
There aren’t many things more relaxing than watching the sun set from the view of my front porch on a warm summer night.
没什么比在夏天傍晚坐在自家的前廊里看日落更令人轻松的了。
In the summer, it could even live outside on a porch, or whatever surface gets full sun.
夏天的时候,薰衣草在门廊外或任何有阳光照射的地方都养的活。
My mother was sitting on the porch drowsing in the sun.
我母亲坐在有阳光照射的门廊里打瞌睡。
Out to the porch to pick up his paper, in slippers and robe, before the light of the sun was in his neighbor's window.
他在黎明时起床,在阳光照到邻居的窗台之前穿着睡袍和拖鞋到门廊取报纸。
Another reason is today is sunshine. you can prepare one glass of tea, lie against the chair in the porch or the place closed to the window, sun is shining, hold one book in hand.
另外,今天的阳光很充足,你可以泡杯茶,斜躺在阳台上或者窗户边的椅子上,沐浴着阳光,棒一本书。
The afternoon sun penetrated the mass of honeysuckle that covered the porch, and fell on my upturned face.
午后的阳光透过遮满门廊的忍冬丛,照在我仰起的脸上。
An instant later he had reached the porch of his house and set down the trays out of the sun.
转眼间就到了他家的廊下,就把头上的“团匾”放在廊檐口。
The afternoon sun penetrated the mass of honeysuckle that covered the porch, and fell on my upturn face.
午后的阳光透过门口大簇的忍冬树丛,照在我仰起的脸上。
At the junction of indoor and outdoor, porch is an amortize, is an epitome of concrete and delicate, it is the prelude of composition, prose, wind and sun preface and warmth.
在室内和室外的交界处,玄关是一块缓冲之地,是具体而微妙的一个缩影,是乐曲的前奏、散文的序言,也是风、阳光和温情的通道。
He lay on the sleeping-porch and watched the winter sun slide along the taut curtains.
他躺在回廊里,看冬天的阳光滑过紧闭的窗帘。
He picked up a book, his glass of beer and the bottle, walked out to the porch for the sun-lounge and carried them outside to a shady corner of the garden.
她拿起本书,端上那杯啤酒,拎着酒瓶,到门廊里取了躺椅,然后统统搬到花园里一个背阴处。
He picked up a book, his glass of beer and the bottle, walked out to the porch for the sun-lounge and carried them outside to a shady corner of the garden.
她拿起本书,端上那杯啤酒,拎着酒瓶,到门廊里取了躺椅,然后统统搬到花园里一个背阴处。
应用推荐