With the entry into force of the Lisbon Treaty, the EU will continue to grow in strength.
随着《里斯本条约》生效,欧盟的整体实力将更加强大。
After the entry into force of this Act in its entirety, a country may not accede to earlier Acts of this Convention.
在本议定书全部发生效力以后,各国不得加入本公约前的议定书。
Today we are celebrating the fifth anniversary of the entry into force of the WHO Framework Convention on Tobacco Control.
今天,我们在庆祝《世界卫生组织烟草控制框架公约》生效五周年。
A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned.
声明在本公约对有关国家开始生效时同时生效。
Application form must be completed accurately and stamp dealers and users (b) the two sides signed after the entry into force.
申请表内容必须如实填写完整,并加盖有用户与代理商(乙方)双方签章后生效。
The latest date that a Deratting Certificate can be issued is one day prior to the entry into force of IHR (2005) or 14 June 2007.
能签发除鼠证书的最晚日期是《国际卫生条例(2005)》生效的前一天,即2007年6月14日。
The strong performance of New Zealand exports to China has paralleled the entry into force of the New Zealand-China Free Trade Agreement.
随着新中自由贸易协定的正式生效,新西兰对华出口表现强劲。
Valerian often seems to take a long time (several weeks) after the entry into force, but there are many users found that the immediate onset.
缬草似乎往往在服用较长时间(数周)后才生效,不过也有很多使用者发现其立即起效。
Now, with the entry into force, countries Party to the WHO FCTC are bound to translate its general provisions into national laws and regulations.
现在,随着世卫组织烟草控制框架公约的生效,公约缔约国必须将公约的一般性条款化为本国的法律和条例。
This month marks the fifth anniversary of the entry into force of the World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control (WHO FCTC).
在本月庆祝《世界卫生组织烟草控制框架公约》生效五周年。
The entry into force of the implementation of UCP600 has an important impact on the financial sector, the business community, the legal profession.
UCP600的实施生效,对金融界、企业界、法律界产生了重要的影响。
The effective judgments made in accordance with the laws in force at that time before the entry into force of this law, shall keep their effectiveness.
本法施行以前,依照当时的法律已经作出的生效判决,继续有效。
Before the entry into force of this law, any judgment that has been made and has become effective according to the laws at the time shall remain valid.
本法施行以前,依照当时的法律已经作出的生效判决,继续有效。
the entry into force in late 2001 of a bilateral trade agreement prompted a surge in shipments to the US that distorted Vietnam's overall export growth.
2001年底开始实施的双边贸易协定使得越南对美国的出口得以大幅度的增长,其总体出口增长率因此得以扭曲。
Each Party that accedes to this Framework Agreement after the entry into force of any amendment shall become a Party to the Framework Agreement as amended.
在任何修正案生效后加入本框架协议的任何缔约方必须成为修正后的框架协议的缔约方。
Since the entry into force of the CBD have been more than 50 countries and regions adopted a resolution on access to genetic resources and benefit-sharing area of the law.
自cbd生效以来,已经有50多个国家和地区制定了关于遗传资源的获取和惠益分享方面的法律。
Food business operators may continue to use stocks and equipment that they ordered before the entry into force of this Regulation until they are exhausted or require replacement.
经营者仍可继续使用在规章生效前购买的原料和设备,直至其报废或更换。
In the implementation of monetary claims, real estate, as the implementation of the subject matter of the entry into force for the achievement of the creditor claims of great significance.
在金钱债权执行中,不动产作为执行标的物对于实现债权人的生效债权具有重要意义。
Where there is no established period of operations, income tax may be paid using the original applicable tax rate for five years commencing on the date of the entry into force of the tax Law.
未约定经营期的,可以在税法施行之日起五年内,按照其原适用的税率缴纳所得税。
China is also the first among the five nuclear-weapon states to have completed the legal procedures for the entry into force of the Additional Protocol to its Safeguards Agreement with the IAEA.
此外,中国是五核国中第一个完成核准加强国际原子能机构保障监督附加议定书的有关国内法律程序的国家。
A ceremony marking the fifth anniversary of the entry into force of the WHO Framework Convention on Tobacco Control (FCTC) was held today in the Geneva headquarters of the World Health Organization.
《世界卫生组织烟草控制框架公约》生效五周年的纪念仪式今天在日内瓦世界卫生组织总部举行。
States are required to establish such core capacities as soon as possible, with a deadline of five years after entry into force of the revised IHR.
要求各国尽快建立此种核心能力,最终期限为修订的《国际卫生条例》生效之后五年。
If an older worker is forced to work an extra couple of years, it seems obvious this would delay a young person's entry into the labor force.
如果老工人被迫多工作几年,很明显这会使年轻人加入劳动队伍的时间推延。
The vital importance of the Treaty’s entry into force was reaffirmed at the 2010 Review Conference of the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons and included in the agreed action plan.
《不扩散核武器条约》缔约国2010年审议大会重申了《条约》生效的重要意义并将其纳入商定行动计划。
The vital importance of the Treaty’s entry into force was reaffirmed at the 2010 Review Conference of the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons and included in the agreed action plan.
《不扩散核武器条约》缔约国2010年审议大会重申了《条约》生效的重要意义并将其纳入商定行动计划。
应用推荐