Article 17 The State applies a compulsory third party liability insurance system to motor vehicles, and establishes social assistance funds for road traffic accidents.
第十七条国家实行机动车第三者责任强制保险制度,设立道路交通事故社会救助基金。
The subject-matter of motor vehicle insurance is motor vehicle and third party liability in the main.
机动车辆保险标的主要是车身和第三者责任。
The third party motor liability insurance with insured should by law to the third party undertake of indemnification responsibility for object.
机动车第三者责任保险以被保险人依法应当对第三人承担的赔偿责任为标的。
All of vehicles for rental in our company have insured motor hull insurance, the third party liability insurance, additional risk and seat insurance for all the time of rental contract.
我司用于租赁的所有车辆均投保车身险、第三者责任险、司乘座位险、附加险,且保险期限包含了租赁合同全过程。
The third party liability compulsory insurance of motor vehicle is one of the effective ways to solve the problem.
机动车第三者责任强制保险,正是解决这一问题的有效途径之一。
The second section discusses the function of Motor vehicle third-party liability compulsory insurance.
第二部分对机动车第三者责任强制保险的责任原则进行探讨。
The motor vehicle third party liability insurance cannot be only understood in the view of general insurance, the social purpose of the system should be considered.
对机动车辆第三者责任保险不能仅仅从一般意义上的保险的角度来认识,而应当结合机动车辆第三者责任保险的社会目的加以考虑。
The compulsory third party liability motor vehicle insurance is a mandatory insurance taking as the subject matter the civil remedies of the insured to the third party.
机动车第三者责任强制保险,是以被保险人对第三人的民事赔偿责任为标的的一种法定保险。
There is a lack of understanding of mandatory motor vehicle third-party liability insurance at the moment.
目前人们对机动车第三者责任强制保险还不甚了解。
Article 17 the State practises the system of the compulsory third party liability insurance for motor vehicles and establishes the social relief fund for road traffic accidents.
第十七条国家实行机动车第三者责任强制保险制度,设立道路交通事故社会救助基金。
With respect to statutory third-party liability insurance for motor vehicles, it shall adopt the 1/365 to evaluate the unearned premium reserves.
其中,对于机动车辆法定第三者责任保险,应当采用三百六十五分之一法评估其未到期责任准备金。
Finally, the article 76 clause 1 of The Rode Traffic Safety Law is discussedPartIII is the main content of the motor vehicle liability compulsory insurance for the third party.
并对现行机动车第三者责任保险是否属于《道路交通安全法》意义上的强制三者险予以了探讨。
Moreover, presently, for the contracts on the third party liability insurance for motor vehicles, there is no provision in China on direct payment of the insurance money to the aggrieved third party;
且我国目前的机动车第三者责任保险合同并无直接赔付保险金于受害第三者的规定;
Moreover, presently, for the contracts on the third party liability insurance for motor vehicles, there is no provision in China on direct payment of the insurance money to the aggrieved third party;
且我国目前的机动车第三者责任保险合同并无直接赔付保险金于受害第三者的规定;
应用推荐