Damages can include both the actual loss caused by misappropriation and the unjust enrichment caused by misappropriation that is not taken into account in computing actual loss.
损害可同时包括侵占造成的实际损失,和不在实际损失之内的侵占导致被告的不当得利。
This section on the Civil Code of the unjust enrichment of China's future status and nature of the system, as well as the content of unjust enrichment system, comprehensive proposal.
本部分就我国未来民法典中不当得利制度的地位和性质以及不当得利制度的内容提出完善倡议。
Under the common counts the pleader need allege only that he is suing for unjust enrichment, for labor performed or for goods sold and delivered or services rendered but not paid for.
根据一般诉讼理由,原告只需宣称他所起诉主张的是(对方的)不当得利,已经付出的劳动,或已经出售并交付的货物,或已经提供服务但对方尚未支付价款。
Unjust enrichment in international private law contains the factor concerning foreign affairs and law application conflicts.
国际私法上的不当得利含有涉外因素,在法律适用上会发生冲突。
In fact, the return of unjust enrichment and return of the scope of the object are different.
事实上,不当得利的返还客体和返还范围是有区别的。
So the general theory of unjust enrichment could be applied to protect trademark exclusive rights.
本文拟在阐明不当得利一般原理的基础上,探讨其在商标权民事救济上的适用。
Unjust enrichment means the fact that making others suffer the loss without legal reasons to make the benefit.
不当得利是指没有合法的根据取得利益,使他人遭受损失的事实。
Rights advocates, namely that the application of unjust enrichment damage, only need to bear the proof responsibility of the facts that rights standards concern.
主张权利者,即主张适用不当得利的受损人,仅须对权利产生规范所涉要件事实承担证明责任。
Unjust enrichment system began in Roman law. The remodeling and consolidation of civil law and modern civil become an important area of the law of obligation.
不当得利制度起始于罗马法,历近代民法与现代民法的重塑与整合,成为债法领域的一项重要制度。
It cited that double insurance system is conducive to safeguarding the principled of loss of fill to avoid unjust enrichment to prevent moral hazard.
提出重复保险制度有利于维护损失填补原则、避免不当得利、防止道德危险、平衡利益冲突。
Indeed, the fact that a patent application is the breeding ground of an unjust enrichment claim, does not require proof of a patent benefit.
实际上,专利申请是不当得利主张的温床这一事实,不需要存在专利利益的证据。
And the functions of this system are achieved through the specific regulations of restitution of unjust enrichment.
该功能是通过对不当得利返还的具体制度设计来实现的。
This is established to balance the interests among the parties, to correct the abnormal and unreasonable phenomenon of beneficiary's unjust enrichment.
法律设定不当得利的目的是为了维护当事人间的利益均衡,纠正受益人不当得利的不正常不合理的现象。
Expert Comment: the housing purchase intention money, makers of the provisions of all sorts of pretexts, in order to reach the buyer to collect money to obtain unjust enrichment and set a trap.
专家评论:房屋购买意向的钱,制造商的规定种种借口,以达到买方收钱获取不义之财,并设定了陷阱。
In the second part the author talks about how to identify the subject of restitution of unjust enrichment.
第二部分,论述了不当得利返还主体的确定问题。
When the assignment is invalid, obligor has the right to restitute from assignee those obligor gives to the assignee and in theory the right is the claim of property right or unjust enrichment.
债权让与无效时,债务人可以向受让人主张返还已经履行的给付,该权利在性质上是物权返还请求权或者不当得利返还请求权。
Unjust Enrichment is very important in the civil law system. The precondition of researching Unjust Enrichment is how to understand the"no legal reasons"correctly.
不当得利制度在民法体系中具有重要作用,研究不当得利必须以正确认识不当得利的核心——无法律上原因为前提。
This section analyzes other countries, particularly civil law countries and regions constitute the elements of unjust enrichment system, and legal effect.
本部分浅析浅析了国外特别是大陆法系国家和地区的不当得利制度的构成要件和法律效力。
This section analyzes other countries, particularly civil law countries and regions constitute the elements of unjust enrichment system, and legal effect.
本部分浅析浅析了国外特别是大陆法系国家和地区的不当得利制度的构成要件和法律效力。
应用推荐