As the originator of the theory of evolution, Darwin believed that the universal recognition of facial expressions would have survival value.
作为进化论的创始人,达尔文认为对面部表情的普遍识别具有攸关存亡的价值。
A young English botanist named Charles Darwin, the author of the theory of evolution, was the first European to see alerces, with trunks that had a circumference of 130 feet.
进化论的作者、年轻的英国植物学家查尔斯·达尔文,是第一个看到落叶柏树干圆周长达一百三十英尺的欧洲人。
This criticism applies to many believers in evolution who are not actually workers in the field, as well as those who reject the theory.
批评声来自于那些许多相信进化论却又不在这个领域工作的人,也来自拒绝接受这一理论的人。
So, antibiotics are fine, but the theory of evolution is not.
他们的意思是说,抗生素很好,但是进化论就不是。
One theory is that, over millennia of evolution, our immune systems got used to worms. So if you take them away, the immune system runs wild, as it has nothing to work against.
有推测说,经过几千年的进化,我们身体的免疫系统已经习惯了蠕虫的存在,所以如果去除它们,免疫系统就会因没有对抗物而失控。
An "interview" with Charles Darwin in which he describes how he became a student of nature, his initiation into the theory of evolution, and his religious scruples.
这篇采访稿描述了查尔斯·达尔文如何成为大自然的学生,在什么情况下开始思考进化论以及他的信仰危机。
The findings provide support for a 200-year-old theory of evolution that has been largely dismissed: Lamarckian evolution, which states that acquired characteristics can be passed on to offspring.
这一发现支持了200年前已被大部分学者否认的一个进化论流派:拉马克进化论。该理论认为后天习得的特征可被遗传给后代。
For example, fossil records, DNA evidence and biogeography are connected under the theory of evolution.
例如,把化石记录,DNA证据和生物地理学在进化理论的基础上联系起来。
Any scientist would say that evolution is a theory, just as gravity, general relativity, the Big Bang, and so forth are theories.
任何科学家都可以认为进化论是一个正在传播的理论,就像万有引力学说,广义相对论,大爆炸论一样。
The poll found that 25% of Britons believe Charles Darwin's theory of evolution is "definitely true", with another quarter saying it is "probably true".
这次民意测验发现,有25%的英国人相信查尔斯·达尔文的进化论“绝对正确”,而另外还有四分之一认为“也许正确”。
Back in England, Charles Darwin and his theory of evolution were busily uprooting the Garden of Eden.
这时在英国,查尔斯·达尔文及其进化论正忙于铲除伊甸园传说的影响。
So when scientists talk aboutthe theory of evolution — or the atomic theory or the theory ofrelativity, for that matter — they are not expressing reservationsabout its truth.
所以科学家认为的进化论是一种理论——从这个意义上来说,无论是进化论本身还是相关的其它理论——并不表示他们对真实性有所怀疑。
The hygiene hypothesis has its roots in the theory of evolution, he said.
他说,卫生假说是有进化理论根据的。
Darwin's genius-and, yes, genius is the right word-is manifest in the way his theory of evolution can tie together disparate biological facts into a single unifying framework.
达尔文的天才——是的,天才一词是准确的,而且在他的进化论中是显然的——能够把根本不同的生物事实联系在一起,形成一个单一的统一框架。
But in the bicentennial year of Darwin's birth Mr Dawkins fills a gap in his oeuvre by setting out the evidence that the “theory” of evolution is a fact—“as incontrovertible a fact as any in science”.
这些著作都是从进化论开始,但是在达尔文诞辰两百周年的时候,道金斯在他的著作中举出证据弥补了进化论一些空缺:进化论的原理的确是事实,在科学界不容争议的事实。
Rather, it's about the opposite: why are the vast, vast majority of biologists so convinced of validity of the theory of evolution?
恰恰相反,是关于它的反面:为什么绝大多数生物学家如此相信进化论的有效性。
That is a great deal less than the general theory of the mechanics of evolution that the Darwinists suppose that natural selection provides.
这个观点与进化机制理论——通常进化论者假设自然选择提供了这种机制——的重要性还不能相比。
There are many variations on the basic theory of co-evolution.
在联合进化的基础理论之上,衍生出了很多不同的流派。
The islands that inspired Charles Darwin's theory of evolution are being loved to death.
激发查尔斯·达尔文进化论的岛屿正在被溺爱毁灭。
The book was “On the Origin of Species”. And the challenge was the theory of evolution by natural selection.
这个人就是查理斯•罗伯特•达尔文,这本书叫做《物种起源》,而发起的挑战则是基于自然选择说的进化论。
Charles Darwin in a file image. More Americans believe in a literal hell and the devil than Darwin's theory of evolution, according to a new Harris poll released on Thursday.
本周四公布的一项新的哈里斯民意调查显示,比起达尔文的进化论,越来越多的美国人更加相信文字意义上的地狱和魔鬼。
Students learn the basics, that evolution is both theory and fact and, crucially, that it serves as a way of looking at the world that provides deep predictive and explanatory power.
学生学习进化论基础,包括理论和事实,而极其重要的是,进化论作为一种看待世界的方法,将提供深刻地预言与解释的能力。
It is a philosophy that grew up after Darwin published his theory of evolution and the Civil War reached its bloody end.
在达尔文出版了他的进化理论后以及美国内战接近血腥尾声时,这种哲学思想开始发展壮大。
One theory is that the glaciation was triggered by the evolution of large cells, and possibly also multicellular organisms, that sank to the seabed after dying.
其中一个理论说,大细胞生物、很可能还有多细胞生物死后沉入海底所散发的气体导致了这个冰河期的出现。
The latest chapter in the long and controversial history of evolution theory was written this week in the form of two votes.
有着漫长和有争议历史的进化论的最新一章以优先两票的形式在本周完成。
That geographic and technological evolution, in theory, should make adapting to the disaster in Japan easier for corporate supply chains.
地理和技术的进步,理论上,应该使企业供应链对于日本地震的适应变得更容易。
This finding bolsters the so-called gestural theory of language evolution, whose proponents argue that language evolved initially as a gesture system before becoming vocal.
这个发现奠定了语言进化中所谓的手势理论。 这个理论的拥护者主张,语言在成为一种发声的表达方式之前是由手势表达系统演化而来的。
The emerging theory has a nifty, Darwinist buzzword: co-evolution.
这个新兴的理论有一个俏皮的,达尔文式的术语,叫做联合进化。
And the challenge was the theory of evolution by natural selection.
其中极富挑战性的观点则是生物进化是通过自然选择实现的。
These are the creatures that provided Darwin with the flash of imagination that led to his theory of evolution.
这也是让达尔文灵光一现,想到了进化论的生物。
应用推荐