The woman and her young baby had been thrown out and left to fend for themselves.
这个女人和她年幼的婴儿被逐出家门,只得自谋生路。
The disadvantages include elderly people being left alone to fend for themselves and farmers being unable to find workers to manage their fields.
不利因素包括老年人被单独留在家里自谋生路,农民找不到工人来管理他们的田地。
I couldn't possibly leave the designers to fend for themselves.
我不可能离开,让设计师们自己照顾自己。
Cattle left outdoors to fend for themselves thrived on this god-given hay.
在户外放养靠自己觅食的牛群,就靠吃这种天赐的干草而繁衍。
The old couple have no one to do housework; they have to fend for themselves.
没有人为两位老人做家务;他们得自己照顾自己。
Three years ago, the poorest and most vulnerable were left to fend for themselves.
三年前,最贫穷和最羸弱的人被留下来自卫。
They also have smaller families, and the youngsters are often left to fend for themselves.
他们的家庭人员很少,最小的孩子不得不照料自己。
And then he and all the world leaders walk away and leave the people to fend for themselves.
然后他和世界上的各领导人离开了,留下人们进行自我防御和保护。
Narglatch young are abandoned at birth and must learn to fend for themselves at a young age.
小纳格·拉奇兽一出生就被抛弃了。它们必须在幼年就学会自己养活自己。
In all dolphin species, young dolphins aren't born with the skills necessary to fend for themselves.
所有的海豚种类中,小海豚并不具有天生的自我照料能力。
Many of the factory workers are single mothers whose children are left to fend for themselves during the day.
大多数工厂里的工人是单身母亲。白天他们的孩子都是被独自留在家中。
It was dastardly of the captain to desert the sinking vessel and leave the passengers to fend for themselves.
抛弃沉船并丢下乘客让他们自己谋生,这就是船长的懦弱。
Thousands of small colonies were left in complete isolation to fend for themselves, cut off from the old world.
数千个殖民地的人民和就世界的联系完全中断,使得他们被完全地孤立,必须自立生存。
But he presumes that these would be allowed to fend for themselves and probably not survive well - or maybe not at all.
但是他推测,他们还是有能力允许保卫自己的,或许有人幸存或许根本没有。
His three children are left to fend for themselves as he is thrown into jail and his wife lies comatose in the hospital.
他被关进牢房、妻子在医院昏迷不醒,他的三个孩子只好自己当家。
However for the majority, their life has taken such a turn that they now literally have to fend for themselves in the streets.
尽管如此,大部分人,他们的人生有这样的转折,现在他们为了养活自己,不得不流浪街头。
But earthquakes strike suddenly.People can get stuck at work, school, or in panicked transit, leaving pets to fend for themselves.
但是当地震忽然降临时,人们受困于工厂,学校或者在街上遇到交通堵塞时,他们抛弃了他们的宠物,让宠物自生自灭。
It does this by offering a practical 2012 tool kit of how-to survival knowledge, for those who'll be left to fend for themselves.
为此,它会提供一个实用的工具包的2012年如何生存的知识,对于那些谁将会离开自己照顾自己。
But earthquakes strike suddenly. People can get stuck at work, school, or in panicked transit, leaving pets to fend for themselves.
但是当地震忽然降临时,人们受困于工厂,学校或者在街上遇到交通堵塞时,他们抛弃了他们的宠物,让宠物自生自灭。
I intend a restoration of human knowing so that I or future ascending ancestors will know how to fend for themselves in the wild if a natural disaster strikes.
我意愿恢复人类知识,这样如果一场自然大灾害发生的话,我或未来的提升人类将了解如何在野生环境中保护自己。
In his office plastered with photographs of the aftermath, Sakurai Katsunobe, the town's lean and furious mayor, says residents have been left to fend for themselves.
在镇长办公室里,墙上贴着小镇灾难后的照片,瘦弱激愤的镇长SakuraiKatsunobe说居民最后被留下来自救。
Many western family business owners fear of children in their own enterprises will enjoy privileges, many of his children out the door, allowing them to fend for themselves.
很多西方家族企业所有者怕子女在自己的企业工作会享有特权,多会把孩子推出家门,让他们自谋生计。
The Scoop: More than 10 years after the last installment, toy-owner Andy goes to college, leaving Woody, Buzz and the toy-box gang to fend for themselves in a day-care center.
独家报道:距上一作已有十年的时间,玩具的主人安迪上了大学,把Woody,Buzz和一大箱的玩具扔在了日托中心。
In this remake of the 1972 disaster classic 'The Poseidon Adventure', a luxury ocean liner capsizes from a colossal tidal wave, leaving its survivors to fend for themselves as they find a way out.
本片根据 1972 年灾难片经典《海神号遇难记》,由曾执导《特洛伊 木马屠城 》的渥夫冈彼得森重拍。 故事讲述一座豪华游轮在远航时遭遇滔天巨浪而翻覆,幸存着必须想办法找到逃生方法。
Whoever is at fault, the result is that many flood victims have been left to fend for themselves, struggling to remake their homes or rebuild their ruined farms with the few resources they can muster.
无论是谁的错,结果总是受灾人民不得不自力更生,用他们掌握的有限资源重建房屋,重修农场。
Whoever is at fault, the result is that many flood victims have been left to fend for themselves, struggling to remake their homes or rebuild their ruined farms with the few resources they can muster.
无论是谁的错,结果总是受灾人民不得不自力更生,用他们掌握的有限资源重建房屋,重修农场。
应用推荐