• I'd chosen to travel by rail not for any anoraky reasons, but because I have always found a train, particularly a slow train, a good way of taking the pulse of a place.

    选择火车旅行因为发现坐火车,尤其是慢车是观察地方好的方式

    youdao

  • As a result, Shanghai's business is a mix between serving its immediate hinterland and trans-shipping containers to travel by truck, rail or barge elsewhere in the Yangtze Delta.

    因此,该集团的上海业务一个混合体,既服务于毗邻的内陆地区,又通过卡车铁路驳船集装箱运至长江三角洲其它地区。

    youdao

  • In the previous century, this spread has typically taken around 6 to 9 months, even during times when most international travel was by ship or rail.

    过去的一个世纪中,传播通常需要69个月即使乘坐轮船火车为国际旅行主要方式的时代也是如此。

    youdao

  • The trains are also packed with locals following the decision in the middle of 2008 by Thailand's rail network to offer free third-class travel for Thai nationals on certain routes.

    根据泰国铁路网2008年中旬决定列车同时当地人提供某些路线的三等车厢搭载服务。

    youdao

  • According to Environment America, high-speed rail USES a third less energy per mile than auto or air travel, and a nationwide system could reduce oil use by 125 million bbl. a year.

    根据美国环境署资料,高汽车或者飞机相比公里使用能源最少,一个全国范围系统将能每年减少使用1.25亿石油

    youdao

  • Millions of people travel about the country by rail, by bus, or by automobile. 2 Millions of people drive to and from their places of work and their homes.

    上百万乘坐火车公交车或者小汽车周游全国,或者开车往返于工作地点家庭处所之间。

    youdao

  • We must start to travel less by road, and rely more on environmentally friendly transport such as rail or waterways.

    我们必须开始较少道路旅行更多地依赖于环保运输铁路水路

    youdao

  • There are lengthy and unwarranted delays encountered in air travel. But at least by rail their is time to relax, and enjoy the scenery.

    飞机时辰会时刻的、无法保证晚点坐火车至少歇息,看风光

    youdao

  • By the end of 2012, China's high-speed rail network will take shape, which means that people will be able to travel to most of China's provincial capitals from Beijing within eight hours.

    2012年底我国高速铁路网初具规模,北京到全国绝大部分省会城市,将形成8小时以内交通圈。

    youdao

  • By the end of 2012, China's high-speed rail network will take shape, which means that people will be able to travel to most of China's provincial capitals from Beijing within eight hours.

    2012年底我国高速铁路网初具规模,北京到全国绝大部分省会城市,将形成8小时以内交通圈。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定