• Material Dialectics is highly applicable to translation studies.

    辩证法翻译研究极强的适用性。

    youdao

  • Chapter One introduces the cultural turn in translation studies.

    第一章介绍翻译文化转向

    youdao

  • Translator's translation style is a new subject of translation studies.

    译者翻译风格研究翻译研究的课题

    youdao

  • Translator studies has become the focus of contemporary translation studies.

    译者研究已然成了当代翻译研究重点

    youdao

  • The fourth section reviews the Cultural Turn of Translation Studies in China.

    第四部分回顾了中国翻译研究中的文化转向

    youdao

  • The "cultural turn" in translation studies provides researchers with a new horizon.

    翻译研究中的“文化转向为人们提供了新的研究视野

    youdao

  • As a cultural construct, gender has also come into the sight of translation studies.

    文化构建性别”概念由此进入翻译研究视野

    youdao

  • The issue of "intertextuality and translation" is a new research area of translation studies.

    所以,从文性角度该小说翻译进行研究必要的,可取的。

    youdao

  • The bearing of Derrida's comment on Hussel's expression and indication on translation studies.

    德里塞尔有关表述指示关系的论述对翻译研究的意义;

    youdao

  • In translation studies, culture translation is a hot topic, which is gaining more and more attention.

    翻译研究中,文化翻译近来一直一个热门话题受到越来越多的重视。

    youdao

  • In translation studies, translation on cultures is a hot topic, which is gaining more and more attention.

    翻译研究中,文化翻译近来一直一个热门话题受到越来越多的重视。

    youdao

  • Inspired by text linguistics, people believe that translation studies should be carried out with text as the unit.

    人们从而趋向作为翻译单位进行翻译研究

    youdao

  • Their narrations have actually leaded to the oppugning of scientific validity of translation studies and episteme.

    她们的叙述事实上构成了对翻译研究认识学术有效性质疑。

    youdao

  • Viewed from the perspective of postcolonial translation studies, it is no more a purely aesthetic or linguistic act.

    殖民翻译研究视野中的翻译不再是纯美学语言学行为

    youdao

  • The author hopes that this paper can make its due contribution to translation studies, particularly idiom translation.

    作者希望本文能为翻译研究特别是成语翻译研究做出应有的一点贡献

    youdao

  • The birth of feminist translation theory provides a unique perspective for translation studies—a feminist perspective.

    女性主义翻译理论出现翻译研究提供了一个独特的视角—女性主义视角。

    youdao

  • Translation Studies should be used to transfer information from one culture into the other culture by means of language.

    翻译研究应该是以语言为载体,把文化信息传递一种文化中去。

    youdao

  • The cultural turn in translation studies provides a new perspective in the study of modern China's literary translation.

    文化学派翻译理论为我们研究中国近代文学翻译提供了一个全新视角

    youdao

  • The theory of intertextuality breaks the traditional idea of meaning and provides a new perspective for translation studies.

    文性理论提出,打破传统翻译意义观,翻译研究提供了新的视角

    youdao

  • Chapter three presents the three communicative approaches to translation studies which have occurred in translation history.

    第三章提出翻译本质是一交际活动,早已成为界的共识。

    youdao

  • With the "cultural turn" in translation studies, more and more attention has been paid to the subjectivity of the translator.

    随着翻译研究文化转向,译者主体性研究成为译学领域一个重要课题。

    youdao

  • On the other hand, the episteme rules of different period will project and run itself in the Translation Studies in that period.

    一方面,不同时期认识型也一时期的翻译研究投射运行它自己整体。

    youdao

  • In fact, the nature of translation calls for such interdisciplinary cooperation in broadening the vision of translation studies.

    事实上翻译性质决定翻译研究需要跨学科合作拓宽视野

    youdao

  • It is natural that feminism and translation studies should combine with each other because of their common interest and similarity.

    由于女性主义翻译研究具有共同兴趣相似之处,两者自然地结合在一起。

    youdao

  • Whether poetry is translatable and how to translate poetry are topics heated discussed in translation studies throughout the world.

    诗歌是否以及如何翻译诗歌历来世界各国翻译界热衷的话题

    youdao

  • Moreover, research on hybridity in postcolonial translation studies in a certain sense also support the prototypical view of translation.

    此外后殖民翻译研究中的合理论一定程度上为翻译研究原型提供了佐证。

    youdao

  • In recent years there appears an obvious trend in translation studies: translation is regarded as a cross cultural communicative behavior.

    目前翻译研究明显趋势:翻译视为文化交际行为。

    youdao

  • As the pioneer of manipulation school, Lefevere's "theory of rewriting" is a theoretical foundation for cultural turn in translation studies.

    勒菲弗尔作为翻译操控学派旗手,其“改写翻译研究文化转向最直接理论基础

    youdao

  • As a result, movie translation, as a branch of literary translation, is attracting more and more attention in the field of translation studies.

    随之而来翻译界作为文学翻译一枝电影翻译给予了愈来愈多的重视

    youdao

  • As a result, movie translation, as a branch of literary translation, is attracting more and more attention in the field of translation studies.

    随之而来翻译界作为文学翻译一枝电影翻译给予了愈来愈多的重视

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定