The police handcuffed the robber, when he had come up with him.
那个警察追上劫匪,给他带上了手铐。
The policeman handcuffed the robber, when he had come up with him.
那个警察追上劫匪,给他戴上了手铐。
When he had come out and descended the first step, relaxing his expression, he seemed no longer to be tense.
出来时,走下一级台阶,脸色才舒展开来,现出和顺的样子。
He saw his mother on that day, he was around seven years old, when he had come into the kitchen and sunlight was streaming in, she was smiling.
他看到那一天的母亲,他十来岁的时候,那时他走进厨房,阳光倾斜而入,她在微笑。
Years ago, when the uncle had come to the village with Tobias, he had lived there.
几年前,当叔叔和托比亚斯来到这个村庄时,他就住在那里。
His family raised the alarm when he had not come home by 9 p.m.
当他到晚上9点还没回家时,他的家人报了警。
When he had looked at her a while, he said: "So you have come home again, Heidi?"
他看了她一会儿,说:“海蒂,你又回来了?”
When the captain saw them all ready, he put himself at their head, and they returned the way they had come.
当首领看到他们都准备好了,他骑到他们的前头,从他们来的路上回去了。
When I pleaded my case, he relented a little and agreed that once the baby's head had been turned, I could come back in to witness the birth.
但当我苦苦恳求后,他便心软然后同意,一旦孩子的头出来后,我便可以进去看孩子出生的过程。
When Courfeyrac had addressed to him some remark of this nature, Marius avoided women, both young and old, more than ever for a week to come, and he avoided Courfeyrac to boot.
在古费拉克对他讲了这一类话以后,马吕斯整个星期都不敢见女人,无论是年轻的或年老的,他比以前任何时候都避得更厉害,尤其避免和古费拉克见面。
When they had brought these Kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the army commanders who had come with him, "come here and put your feet on the necks of these Kings."
带出那五王到约书亚面前的时候,约书亚就召了以色列众人来,对那些和他同去的军长说:“你们近前来,把脚踏在这些王的颈项上。”
When LTCM collapsed, its executives tried to convince Buffett to come to its rescue, as he had done with Salomon Brothers a few years earlier.
当长期资本管理公司崩溃时,其高管试图说服巴菲特来施以援手,就像几年前他曾对所罗门兄弟公司所做的那样。
Every family needed 100 litres a day for drinking, cooking and washing, he said, and people had no idea when the tanker would come again.
每一户家庭一天需要100升的水饮用、煮饭和洗刷,他说,人们并不知道邮轮是否还会再来。
No parson should come inside his door, he declared, prying into his affairs, just then, when, by her shame, it had become more necessary than ever to hide them.
他宣布绝不允许牧师进他的家门,探听他的隐私,因为那个时候,她的耻辱比过去更有必要掩盖起来。
Hisbiggest break had come, in 1972, when he hit nine high Cs in Donizetti's “La Fille du Régiment”; he was dressed then like a fat toy soldier, patently unable to act, but the crowdadored him.
1972年他取得了职业生涯中的最大突破,在多尼采蒂的《军中女郎》中连唱了九个高音c调;随后他穿得象个肥胖的玩具军曹,显然不能再演戏了,但是人们依然崇拜他。
And when Delilah saw that he had told her all his heart, she sent and called for the lords of the Philistines, saying, Come up this once, for he hath shewed me all his heart.
大利拉见他把心中所藏的都告诉了她,就打发人到非利士人的首领那里,对他们说,他已经把心中所藏的都告诉了我,请你们再上来一次。
More than once, he had cleared his throat, and drawn in the long, deep, and tremulous breath, which, when sent forth again, would come burdened with the black secret of his soul.
他不止一次清好喉咙,颤抖着深吸一口长气,准备在再度吐气的同时,把他灵魂深处的阴暗秘密装上,一吐为快。
More promising news had come a few days earlier, when it emerged that Muhannad had a friend's cell phone with him when he vanished.
几天前,他听到了更多的好消息。可以肯定的是,穆罕纳德在消失时曾拿过他朋友的手机。
If you shall find that he had not intended any offense, come out frankly and confess yourself in the wrong when you struck him; acknowledge it like a man and say you didn't mean to.
如果你们发现他并非故意冒犯,那就坦然走出来,承认自己打他不对;像个男子汉认个错,说声不是故意的。
At one point, when someone handed him a statement that had come in earlier from the Iranian Embassy, answering several questions he'd been pursuing, he exploded. . . .
期间,还有人递给他从伊朗大使馆提前得到的发言稿,回答他所追寻的一些问题,他爆怒了......
And when they saw how much money had come from the orchard, they suddenly understood what the wise father had meant when he said, "There is gold hidden in the orchard." Dig for it, if you wish it.
他们从果园里得到这么多钱后,突然明白了聪明的父亲所说的“果园里藏有金子,想要就去挖吧”这句话的含义。
But when they had withdrawn, he said to her, "Mrs." Bennet, before you take any or all of these houses for your son and daughter, let us come to a right understanding.
可是佣人一出去,他可老实不客气地跟她说了:“我的好太太,你要为你的女儿和女婿租房子,不管你要租一幢也好,或是把所有的房子都租下来也好,都得让我们事先把问题谈谈清楚。”
And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.
到了那里,聚集了会众,就述说神藉他们所行的一切事,并神怎样为外邦人开了信道的门。
We had just come home from a good tromp in the bush and he was just getting comfortable when, very obligingly, he posed for me.
我们刚从灌木丛中回家。他变得惬意起来,还亲切地在我面前摆起了姿势。
We had just come home from a good tromp in the bush and he was just getting comfortable when, very obligingly, he posed for me.
我们刚从灌木丛中回家。他变得惬意起来,还亲切地在我面前摆起了姿势。
应用推荐